Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 155

The Little Drummer

Planxty

Letra

La Pequeña Tamborilera

The Little Drummer

Era en una brillante mañana de marzo cuando me despedí de Nueva OrleansT'was on one bright March morning I bid New Orleans adieu
Y tomé el camino hacia la ciudad de Jackson, para renovar mi fortunaAnd I took the rode to Jackson town, me fortune to renew
Maldecía todo dinero extranjero, no podía obtener créditoI cursed all foreign money, no credit could I gain
Lo que llenaba mi corazón de anhelo por los Lagos de Pontchartrain.Which filled me heart with longin' for the Lakes of Pontchartain.

Subí a bordo de un vagón de ferrocarril bajo el sol de la mañanaI stepped on board of a railroad car beneath the morning sun
Y recorrí los caminos hasta la noche y me acosté de nuevoAnd I rode the roads 'til evening and I laid me down again
Todos eran extraños aquí, no tenían amigos hasta que una chica oscura se acercó a míAll strangers here, no friends to me 'til a dark girl towards me came
Y me enamoré de una chica criolla de los Lagos de Pontchartrain.And I fell in love with a Creole girl from the Lakes of Pontchartrain.

Le dije a mi linda chica criolla, mi dinero aquí no sirveI said my pretty Creole girl, me money here's no good
Si no fuera por los caimanes, dormiría en el bosqueIf it weren't for the alligators I'd sleep out in the wood
Eres bienvenida aquí, amable desconocido, nuestra casa es muy sencillaYou're welcome here kind stranger, our house it's very plain
Pero nunca rechazamos a un extraño en los Lagos de Pontchartrain.But we never turn a stranger out at the Lakes of Pontchartrain.

Me llevó a la casa de su mamá y me trató muy bienShe took me to her mummy's house and she treated me quite well
El cabello sobre sus hombros caía en rizos negros azabacheThe hair upon her shoulders in jet black ringlets fell
Intentar pintar su belleza sería en vanoTo try and paint her beauty I'm sure t'would be in vain
Tan hermosa era mi chica criolla de los Lagos de Pontchartrain.So handsome was my Creole girl from the Lakes of Pontchartrain.

Le pregunté si se casaría conmigo, ella dijo que nunca podría serI asked her if she'd marry me, she'd said it could never be
Porque tenía a otro y él estaba lejos en el marFor she had got another and he was far at sea
Dijo que esperaría por él y sería fielShe said that she would wait for him and true she would remain
Hasta que regresara por su chica criolla de los Lagos de Pontchartrain.'Til he returned for his Creole girl from the Lakes of Pontchartrain.

Así que adiós mi bonita chica, nunca te veré másSo fair thee well me bonny o' girl I never see no more
Pero nunca olvidaré tu amabilidad y la cabaña junto a la orillaBut I'll ne'er forget your kindness and the cottage by the shore
Y en cada reunión social levantaré una copaAnd at each social gathering a flowin' glass I'll raise
Y brindaré por la salud de mi chica criolla de los Lagos de Pontchartrain.And drink a health to me Creole girl from the Lakes of Pontchartrain.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Planxty y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección