Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.528
Letra

Zirkus

Circus

In einem Zimmer, wo nichts ist
そばになにもないへやだから
soba ni nanimo nai heya dakara

Füllt sich in mir das Wasser und läuft über
ぼくのなかでみずがあふれてこぼれていく
boku no naka de mizu ga afurete-koborete iku

Es ist zu still, wie in einem Labor
しずかすぎてりかしつみたい
shizuka sugite rikashitsu mitai

Da liegt deine Hülle aus Zelluloid
セルロイドでできたきみのぬけがらがある
SERUROIDO de dekita kimi no nukegara ga aru

Schon unter der Decke versteckt, wird das Geräusch meines Herzens laut
もうふをかぶりかくれたぼくのしんぞうのおとだけひどくうるさくなった
moufu o kaburi-kakureta boku no shinzou no oto dake hidoku urusaku natta

Mit den Worten, die du vor zwei Tagen sprachst, zerfalle ich in Stücke
ふつかまえのきみがかたったことばのまほうでぼくはバラバラになる
futsuka mae no kimi ga katatta kotoba no mahou de boku wa BARA-BARA ni naru

Eine interessante Form
おもしろいかたち
omoshiroi katachi

Zerbrochene Teile von mir
くだけちったぼくのかけら
kudake-chitta boku no KAKERA

Warum weinst du, während du sie sammelst?
ひろいあつめてるきみはなんでないているの
hiroi-atsumeteru kimi wa nande naiteiru no?

Wenn ich auf meine eigene Weise anfange zu beten
ぼくだけのほうほうでいのりはじめたら
boku dake no houhou de inori-hajimetara

Wird sich irgendwann die Welt hinter dem Fenster verändern?
いつかまどのそとはかわりだすかな
itsuka mado no soto wa kawari-dasu kana?

Wenn ich auf meine eigene Weise anfange zu beten
ぼくだけのほうほうでいのりはじめたら
boku dake no houhou de inori-hajimetara

Wird sich irgendwann die Welt hinter dem Fenster verändern?
いつかまどのそとはかわりだすかな
itsuka mado no soto wa kawari-dasu kana?

Wenn der Winter kommt, der nicht kalt ist, kommt der Zirkus in meine Stadt
さむくないふゆがくればぼくのまちにサーカスがくる
samukunai fuyu ga kureba boku no machi ni SAAKASU ga kuru

In dem leeren Platz, schau
だれもいないひろばにほら
daremo inai hiroba ni hora

Eins nach dem anderen gehen die Lichter an und ich höre deine Stimme
ひとつずつあかりがつきだしてきみのこえがきこえた
hitotsu-zutsu akari ga tsuki-dashite kimi no koe ga kikoeta

Und dann
そして
soshite

Wenn ich auf meine eigene Weise anfange zu beten
ぼくだけのほうほうでいのりはじめたら
boku dake no houhou de inori-hajimetara

Wird sich irgendwann die Welt hinter dem Fenster verändern?
いつかまどのそとはかわりだすかな
itsuka mado no soto wa kawari-dasu kana?

Wenn ich auf meine eigene Weise anfange zu beten
ぼくだけのほうほうでいのりはじめたら
boku dake no houhou de inori-hajimetara

Wird sich irgendwann die Welt hinter dem Fenster verändern?
いつかまどのそとはかわりだすかな
itsuka mado no soto wa kawari-dasu kana?

Wenn der Winter kommt, der nicht kalt ist, kommt der Zirkus in meine Stadt
さむくないふゆがくればぼくのまちにサーカスがくる
samukunai fuyu ga kureba boku no machi ni SAAKASU ga kuru

Der Elefant, der Blumen liebt, und der Löwe, der vor der Sonne Angst hat und sterben will
はながすきなぞうのうたもひがこわくてしにたがるライオンも
hana ga suki na zou no uta mo hi ga kowakute shini-tagaru RAION mo

Der schüchterne Esel, die Kinder im Schatten, die hoch auf dem Rücken sitzen
きけいのろばもかげえのこどももせなかがたかいしかいしゃとくる
kikei no ROBA mo kage-e no kodomo mo senaka ga takai shikaisha to kuru

Von der Decke hängen die Schaukeln, während sie lachen und lachen
てんじょうからぶらさがったブランコからわらいわらいながら
tenjou kara bura-sagatta BURANKO kara warai-warai nagara

Fällt sie, an dem Tag, an dem ich
おちるかのじょあのひのぼく
ochiru kanojo ano hi no boku

Der schräg vor mir stehende Clown ist ausgelassen.
ななめまえのピエロがはしゃいでいる
naname-mae no PIERO ga hashaideiru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plastic Tree y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección