Transliteración y traducción generadas automáticamente

Chiriyuku Bokura
Plastic Tree
Nous, qui nous éteignons
Chiriyuku Bokura
Ce jour-là, le ciel était éblouissant
あの日空はまぶしくて
ano hi sora wa mabushikute
C'était un après-midi un peu frais
少し寒い午後でした
sukoshi samui gogo deshita
Je faisais attention à l'encre qui bave
にじむインク気にしては
nijimu inku ki ni shite wa
Tissant des mots, des chimères
言葉紡ぎ絵空事
kotoba tsumugi esoragoto
Les bleus que j'ai eus
それでできた青あざは
sore de dekita ao aza wa
Sont si jolis que je veux te les montrer
きれいだから見せたいな
kirei dakara misetai na
À toi
君に
kimi ni
Je crache tout
吐き出して
haki dashite
Je crache tout
吐き出して
haki dashite
Je crache tout, mais
吐き出してけど
haki dashite kedo
Le sens, ça n'a pas de sens
意味なんて
imi nante
Le sens, ça n'a pas de sens
意味なんて
imi nante
Il n'y a rien du tout
何にもなくて
nani ni mo nakute
Le moment et l'éternité ne changent pas
瞬間も永遠も変わんないから
shunkan mo eien mo kawan nai kara
C'est triste, je tiens juste ta main
悲しくて君の手だけ
kanashikute kimi no te dake
Je la serre fort, je la serre fort
僕はぎゅっと、握ってるんだ
boku wa gyutto, nigitteru'nda
Je la serre fort, je la serre fort
僕はぎゅっと、握ってるんだ
boku wa gyutto, nigitteru'nda
Les fleurs décoratives se sont fanées
飾る花は散りました
kazaru hana wa chirimashita
Alors je vais sortir
だから僕は出かけます
dakara boku wa dekakemasu
Avec mon soupir blanc
白い僕のため息で
shiroi boku no tameiki de
Dehors, c'est comme du verre dépoli
外はまるでスリガラス
soto wa marude suri garasu
Je dois marcher un peu plus vite
少し早く歩かなきゃ
sukoshi hayaku arukanakya
Et je vais te retrouver
そして君に会いに行こう
soshite kimi ni ai ni yukou
Tout de suite
すぐに
sugu ni
Ne pleure pas
泣くなって
naku natte
Ne pleure pas
泣くなって
naku natte
Même si ça semble inévitable
しまいそうでも
shimaisou demo
Des centaines de fois
何百回
nanbyaku kai
Des milliers de fois
何千回
nanzen kai
J'ai essayé de prier
祈ってみた
inotte mita
Je ne veux ni émotions ni mélancolie
感情も感傷も欲しくないから
kanjou mo kanshou mo hoshikunai kara
C'est triste, je tiens juste ta main
悲しくて君の手だけ
kanashikute kimi no te dake
Je la serre fort, je la serre fort
僕はぎゅっと、握ってるんだ
boku wa gyutto, nigitteru'nda
Je la serre fort, je la serre fort
僕はぎゅっと、握ってるんだ
boku wa gyutto, nigitteru'nda
Un jour d'hiver
冬の日
fuyu no hi
Au parc d'attractions, juste nous deux
遊園地君と二人
yuuenchi kimi to futari
Un enfant qui se met à pleurer
泣き出す子
naki dasu ko
Le soleil inclinant la grande roue
観覧車傾いた日差し
kanransha katamuita hizashi
Les fleurs ont fleuri, les fleurs ont fleuri
花咲いた、花咲いた
hana saita, hana saita
Regarde, à ce moment-là
その瞬間ほら
sono shunkan hora
Nous nous éteignons comme ça
このまま散りゆく僕ら
kono mama chiriyuku bokura
Je crache tout
吐き出して
haki dashite
Je crache tout
吐き出して
haki dashite
Je crache tout, mais
吐き出してけど
haki dashite kedo
Le sens, ça n'a pas de sens
意味なんて
imi nante
Le sens, ça n'a pas de sens
意味なんて
imi nante
Il n'y a rien du tout
何にもなくて
nani ni mo nakute
La vérité et l'éternité ne changent pas
真実も永遠も変わんないから
shinkan mo eien mo kawan nai kara
C'est triste, je tiens juste ta main
悲しくて君の手だけ
kanashikute kimi no te dake
Je la serre fort, je la serre fort
僕はぎゅっと、握ってるんだ
boku wa gyutto, nigitteru'nda
Je la serre fort, je la serre fort
僕はぎゅっと、握ってるんだ
boku wa gyutto, nigitteru'nda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plastic Tree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: