Transliteración y traducción generadas automáticamente

twice
Plastic Tree
deux fois
twice
Par exemple, même si tu souris devant moi
例えばあなたが僕の前で笑ってても
tatoeba anata ga boku no mae de warattete mo
Je suis toujours là, à bout de souffle
息の絶えない僕はいつも会えいでいる
sanso no taranai boku wa itsumo aeideiru
Dans ce matin sombre où rien ne semble naître
何ひとつ生まれてこないような薄暗い僕のこの朝で
nani hitotsu umarete konai you na usugurai boku no kono asa de
Hésitant, je répète ce cauchemar de midi
戸惑って繰り返す真昼の嫌な夢
tomadotte kurikaesu mahiru no iya na yume
Je suis toujours terrifié, alors trouve-moi
いつまでも怯えてるから見つけて
itsumade mo obieteru kara mitsukete
J'ai cherché un moment dans cette pièce étroite et bleue
しばらく青くて狭い部屋で探していた
shibaraku aokute semai heya de sagashiteita
Je suis sûr que je suis caché dans un endroit inattendu
思いも寄らない場所にきっと隠れてる
omoi mo yoranai basho ni kitto kakureteru
Hésitant, je répète ce cauchemar de midi
戸惑って繰り返す真昼の嫌な夢
tomadotte kurikaesu mahiru no iya na yume
Je suis toujours terrifié, alors trouve-moi
いつまでも怯えてるから見つけて
itsumade mo obieteru kara mitsukete
La nuit s'infiltre et je me sens à nouveau abandonné, prêt à pleurer
夜が染み渡りまたじわりと置き去りの僕泣き出しそう
yoru ga shimi-watari matajiwari to okizari no boku naki-dashisou
Je deviens un peu plus honnête, né de l'odeur de la pluie
雨の匂いから生まれてくる少しだけ僕素直になる
ame no nioi kara umarete kuru sukoshi dake boku sunao ni naru
Dans ma tête, des insectes encrés s'agitent
頭の中には墨ついてた虫たちが騒ぐよ
atama no naka ni wa sumi-tsuiteta mushi-tachi ga sawagu yo
Enveloppé dans une douce douleur
柔らかい痛み包まれてゆく
yawarakai itami tsutsumarete yuku
Je sens que je vais devenir fou
おかしくなりそうで
okashiku narisou de
La nuit s'infiltre et je me sens à nouveau abandonné, prêt à pleurer
夜が染み渡りまたじわりと置き去りの僕泣き出しそう
yoru ga shimi-watari matajiwari to okizari no boku naki-dashisou
Je deviens un peu plus honnête, né de l'odeur de la pluie
雨の匂いから生まれてくる少しだけ僕素直になる
ame no nioi kara umarete kuru sukoshi dake boku sunao ni naru
La nuit s'infiltre et je me sens à nouveau abandonné, prêt à pleurer
夜が染み渡りまたじわりと置き去りの僕泣き出しそう
yoru ga shimi-watari matajiwari to okizari no boku naki-dashisou
Moi qui voulais sombrer, regarde, je souris devant la porte.
落ち込みたがった僕がほらドアの前微笑む
ochi-komitagatta boku ga hora DOA no mae hohoemu




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plastic Tree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: