Transliteración generada automáticamente

Blue Back
Plastic Tree
Azul de Volta
Blue Back
Eu questiono o silêncio da chuva à meia-noite
ごぜん0じあめせいじゃくにとう
Gozen 0 ji ame seijaku ni tou
Quando os meus pensamentos fluem para fora como tinta e eu posso mergulhar neles
しこうはいんくながれだしてもぐれば
Shikou wa inku nagare dashite mogureba
Irei afundar, eu afundo em minhas cores
ぼくのいろにしずむしずむ
Boku no iro ni shizumu shizumu
Rebobinar um filme, modelos de vida do cotidiano
フィルムぎゃくそうひびならもよう
Firumu gyakusou hibi nara moyou
Quero olhar através de um caleidoscópio e me misturar com as suas imagens
かれいどのぞいてほしいまざってく
Kareido nozoite hoshii mazatteku
Minhas cores estão dando voltas, dando voltas
ぼくのいろがまわるまわる
Boku no iro ga mawaru mawaru
Amor, azul, vermelho, as emoções são como
あいあおあかおもいはあざのこれど
Ai ao aka omoi wa aza nokore do
Hematomas deixados para trás, mas um dia eles vão desaparecer e não existirão mais
いつかきえてなくなる
Itsuka kiete naku naru
Minhas cores estão a esbater, esbater
ぼくのいろがにじむにじむ
Boku no iro ga nijimu nijimu
Continuando as pantomimas, os segredos por de trás dos
むごんげきつづくぶたいのうらひめこと
Mugon geki tsuzuku butai no ura hime koto
Bastidores estão murchando, espalhando, espalhando
かれてくばらばらばら
Kareteku bara bara bara
Minhas cores estão caindo, caindo
ぼくのいろがちるちる
Boku no iro ga chiru chiru
Um sopro, uma voz, um dedo, um corpo, um coração, é você não é?
いきこえゆびからだこころきみがね
Iki koe yubi karada kokoro kimi ga ne
Pouco a pouco, estamos a afastar-se e o mundo está novamente vazio
ひとつひとつはなれてせかいはまたからっぽだ
Hitotsu hitotsu hanarete sekai wa mata karappoda
Eu me rendi à minha visão de cabeça para baixo e quando eu cair, tudo será como um "bem-vindo de volta"
しかいさかさまみをゆだねておちれば\"おかえりなさい\"すべてに
Shikai sakasama miwo yudanete ochireba "okaerinasai" subete ni
Meu universo está chovendo, chovendo
ぼくのそらがふるふる
Boku no sora ga furu furu
Um lugar onde eu toquei as memórias que eu tinha perdido é o paraíso
うしなわれていくきおくに
Ushina wa reteiku kioku ni
A cena que eu solto, agora são ilusões
いまさらふれたところでもう、まぼろし
Imasara fureta tokorodemou, maboroshi
Está refletindo mais uma vez
てばなしたべめん。かさねて、うつして
Tebanashi tabamen. kasanete, utsushite
Esse lugar vazio é, afinal, simplesmente
なにもないここはどうせただの
Nanimonai koko wa douse tada no
Azul de volta
Blue back
Blue back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plastic Tree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: