Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ink
Plastic Tree
Inkt
Ink
Ik schrijf nog steeds letters, misschien, misschien zonder betekenis
まだまだ文字を書く たぶんたぶん意味はない
Madamada moji wo kaku tabun tabun imi wa nai
Dus dan teken ik, maar, maar het blijft niet hangen
ならなら絵を描く でもでも残らない
Nara nara e wo egaku demo demo nokora nai
Ik droom van een naamloos iets, als ik roep, ben ik doorweekt
名もない夢を見て 叫べばびしょぬれで
Na mo nai yume wo mite sakebeba bishonure de
Toch, als ik het volg, ben ik alleen aan het eind van de weg
それでも辿るなら ひとりでなれのはて
Soredemo tadoru nara hitori de nare no hate
Rood en blauw verdriet, als ik het meng
赤い青い憂い まぜあわせたら
Akai aoi urei mazeawasetara
Wordt het zo'n kleur
こんな色になってしまうの
Konna iro ni natte shimau no
Als zoete wensen overvloeien
甘い願い あふれだしたら
Amai negai afuredashitara
Vallen ze stilletjes eruit
そっとこぼれるだけ
Sotto koboreru dake
Met levendig verdriet, inkt die in mijn borst valt
鮮やかな悲しみで 胸の中に落ちたインク
Azayaka na kanashimi de mune no naka ni ochita inku
Als ik transparant kon zijn, had ik dan niets verloren?
透明でいられたら 何も失くさず入れたかな
Toumei de iraretara nanimo nakusazu ireta ka na ?
Als ik verleid word door illusies, zit ik vol met onnodige twijfels
まやかしに惑めば 揺らぐいらない心だらけ
Mayakashi ni madoromeba yuragu iranai kokoro darake
In de duisternis van een knippering, kijk, kijk, het is zo mooi
瞬きほどの闇で ほらほらこんなにも綺麗
Mabataki hodo no yami de hora hora konna ni mo kirei
Elke keer als ik de nacht herinner, verliest de schaduw zijn plek
夜思い出す度に 影居場所失くして
Yoru omoidasu tabi ni kage ibasho nakushite
Ik negeer de leugens, mijn stem valt steeds verder
嘘見て見ないふり 声いよいよ堕落
Uso mite minai furi koe iyoiyo daraku
De dissonantie stroomt door mijn lichaam
不協和音 流れてく 体中
Fukyouwaon nagareteku karadachuu
Een onrustige, absolute melodie
騒ぐような絶なる調べ
Sawagu you na taenaru shirabe
Waar is de stilte, die verloren is?
行方不明 静けさはどこ
Yukue fumei shizukesa wa doko
Breng me voorzichtig terug
そっと連れ戻して
Sotto tsuremodoshite
De troebele verdriet is inkt die in mijn hart sijpelt
濁ってく悲しみは 胸の奥で滲むインク
Nigotteku kanashimi wa mune no oku de nijimu inku
Als ik transparant kon zijn, had ik dan niets geweten?
透明になれたなら 何も知らずに入れたかな
Toumei ni nareta nara nanimo shirazu ni ireta ka na ?
De gemengde illusies zijn alleen maar dromen die ik niet wil zien
混ざり合う幻は 見たくもない夢ばかりだ
Mazariau maboroshi wa mitaku mo nai yume bakari da
In de duisternis van elke seconde, hé, hé, het verspreidt zich alleen maar
一秒ごとの闇で ねえねえ広がってくだけ
Ichibyou goto no yami de nee nee hirogatteku dake
Un, deux, trois
アン・デュ・トラワ
An. du. torawa
Ik draai keer op keer op mijn tenen
つまさきで何回だって回る
Tsumasaki de nankai datte mawaru
Stop niet met de fantasieën
万想だけは止めないで
Bansou dake wa tomenai de
Drum, bas, gitaar
ドラムベースギター
Doramu beesu gitaa
Met levendig verdriet, inkt die in mijn borst valt
鮮やかな悲しみで 胸の中に落ちたインク
Azayaka na kanashimi de mune no naka ni ochita inku
Als ik transparant kon zijn, had ik dan niets verloren?
透明でいられたら 何も失くさず入れたかな
Toumei de iraretara nanimo nakusazu ireta ka na ?
Als ik verleid word door illusies, zit ik vol met onnodige twijfels
まやかしに惑めば 揺らぐいらない心だらけ
Mayakashi ni madoromeba yuragu iranai kokoro darake
In de duisternis van een knippering, kijk, kijk, het is zo mooi
瞬きほどの闇で ほらほらこんなにも綺麗
Mabataki hodo no yami de hora hora konna ni mo kirei
Zo mooi, zo mooi.
こんなにも綺麗 こんなにも綺麗
Konna ni mo kirei konna ni mo kirei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plastic Tree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: