Traducción generada automáticamente
Pero al ponerse el sol
Platero Y Tu
But When the Sun Sets
Pero al ponerse el sol
I met a girl who was a special caseYo conocí a una chiquita que era un caso especial
By day, things just went wrong for herDe día las cosas le salían muy mal
And I have to admit, in broad daylight she never looked right...Y he de confesar que a plena luz nunca estaba bien...
But when the sun sets,Pero al ponerse el sol,
But when the sun setsPero al ponerse el sol
She’s like a sight that could stop a train,Está como para parar un tren,
When the sun sets.Al ponerse el sol.
In the morning, she drags her feet as she walksPor la mañana caminando va arrastrando los pies
Disheveled and poorly dressed, you see herDespeinada y malvestida tú la ves
And I wondered what kind of face she could have.Y me preguntaba yo que cara podría tener.
But when the sun sets...Pero al ponerse el sol...
I liked her, I don’t know how this will endElla me gustaba no sé cómo esto puede acabar
'Cause by day, no one can look at herSi de día no hay nadie que la pueda mirar
But it seems like I might finally fall in love...Pero me parece que por fin me enamoraré...
'Cause when the sun sets,Porque al ponerse el sol,
'Cause when the sun setsPorque al ponerse el sol
She’s like a sight that could stop a train,Está como para parar un tren,
When the sun sets.Al ponerse el sol.
'Cause when the sun sets...Porque al ponerse el sol...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Platero Y Tu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: