Traducción generada automáticamente
Meh
Meh
Quoi ? Quoi ?What? What?
Quoi ?What?
Va te faire foutre, un ennemi, va te faire foutre (ouais)Fuck a opp, fuck a opp (yeah)
Va te faire foutre (ouais), va te faire foutre (ouais, ouais)Fuck a opp (yeah), fuck a opp (yeah, yeah)
Va te faire foutre, un ennemi, va te faire foutreFuck a opp, fuck a opp
Va te faire foutre, un ennemi, va te faire foutreFuck a opp, fuck a opp
Tous ces mecs parlent de moi (moi)All these niggas talking 'bout me (me)
Tous ces mecs s'habillent comme moi (moi), euhAll these niggas dressing like me (me), uh
Les mecs essaient de me manquer de respect (moi)Niggas tryna disrespect me (me)
Salope, ça va te coûter (quoi ?)Bitch, that's gon' come with a fee (what?)
J'ai une meuf avec qui je couche gratuitement (salope, ouais)I got a bitch I fuck on for free (bitch, yeah)
J'ai une meuf avec qui je couche, c'est une dévergondée (quoi ?)I got a bitch I fuck on, she a freak (what?)
J'ai ce Rick Owens, ouais, gratuitement (salope, ouais)I got this Rick Owens, yeah, for free (bitch, yeah)
J'ai ce Bottega, ouais, gratuitement (ouais)I got this Bottega, yeah, for free (yeah)
Je porte du Givenchy, ouais, gratuitement (Givenchy)I'm rocking on Givenchy, yeah, for free (Givenchy)
Cette merde n'est pas en solde, je ne suis pas bon marché (quoi ?)This shit not on sale, I'm not cheap (what?)
J'ai une toute nouvelle Aventador (quoi ?)Got a brand new Aventador (what?)
Et ce n'est pas en leasing (ouais)And it's not leased (yeah)
Style rockstar mais je ne suis pas Machine Gun (quoi ?)Rockstar shit but I'm not Machine Gun (what?)
Et je me sens comme le seul rockstar, le seul (quoi ? Quoi ?)And I feel like I'm the only rockstar, the only one (what? What?)
Le seul (quoi ? Quoi ?)The only one (what? What?)
Le seul (quoi ? Quoi ?)The only one (what? What?)
Le choisi (quoi ? Quoi ?)The chosen one (what? What?)
Le choisi (quoi ? Quoi ?)The chosen one (what? What?)
Ma meuf s'est fait faire les ongles, euh (quoi ? Quoi ?)My bitch got her nails done, uh (what? What?)
Ma meuf a les cheveux bien coiffés (quoi ? Slatt)My bitch got her hair laid (what? Slatt)
Mais je ne l'emmène qu'aux dates de tournée (salope)But I only take her to tour dates (bitch)
Je suis une rockstar, salope, je ne peux pas sortir avec (quoi ?)I'm a rockstar, bitch, I can't date (what?)
Je ne peux pas dire si je l'aime (quoi ?)I can't tell if I love her (what?)
Johnny Cage, je la frappe sous les couvertures (slatt, quoi ?)Johnny Cage, beat it up under covers (slatt, what?)
Faut que j'aie un préservatif (quoi ? Quoi ?)Gotta have a rubber (what? What?)
Ou je suis dans le pétrin (quoi ? Quoi ? Slatt)Or I'm in trouble (what? What? Slatt)
J'ai entendu que tu avais un sac, mais tu l'as raté (ouais)Heard you had a bag, but you fumbled (yeah)
Tous mes ennemis sont morts (quoi ? Quoi ? Quoi ?)All my opps dead (what? What? What?)
Mais je vais continuer à rester humble (slatt, slatt, slatt)But I'ma continue to be humble (slatt, slatt, slatt)
Oh, ouais (slatt)Oh, yeah (slatt)
Quoi ? (Slatt, slatt, slatt)What? (Slatt, slatt, slatt)
Quoi ? (Slatt, slatt, slatt)What? (Slatt, slatt, slatt)
Quoi ? (Slatt, slatt, slatt)What? (Slatt, slatt, slatt)
Quoi ? (Slatt, slatt, slatt)What? (Slatt, slatt, slatt)





Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Playboi Carti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: