Traducción automática

Tierra Vendrá
Alberto Plaza
Das Land wird kommen
Tierra Vendrá
Navigieren, navigierenNavegando, navegando
So viel Blau im BlauTanto azul en el azul
Tage, Nächte der Drift, Ozeane, SklavereiDías, noches de deriva, océanos, esclavitud
Boote gegen den StromBarcas contra la corriente
Bewegtes Meer, Stern im SüdenMar movido, estrella al sur
Und in der Dunkelheit gibt es nichtsY en la oscuridad no hay nada
Es ist das Leben, das mich ruft, nach Norden geht es nichtEs la vida que me llama, al norte no se
Das Land wird kommen, das Land werde ich sehenTierra vendrá, tierra veré
Um es zu küssen, zu säen und zu lieben, werde ich es erobernPara besarla, sembrarla y amarla la conquistaré
Das Land wird kommen, ich weiß, es wird kommenTierra vendrá, vendrá lo sé
Ich schreie in der Stille ein taubes Gebet, mein Gott, was soll ich tun?Grito en silencio una sorda plegaria dios mío ¿que hacer?
Große Wellen, die beeindruckenGrandes olas que impresionan
Der Eindruck, den du mir gibstImpresión que tu me das
Ich rudere und schaue zum Himmel, aber er ist taub und hört mich nicht, das sollte nicht seinYo remando miro al cielo, pero es sordo y no me escucha, no debería
Ich werde gegen den Sturm kämpfen, unter dem Himmel werde ich vorankommenLuchare con la tormenta, bajo el cielo avanzaré
Mit Hagel in meinen Augen und dem Himmel zwischen den Meeren werde ich es schaffenCon granizo entre mis ojos y el celeste entre los mares lo lograré
Das Land wird kommen, das Land werde ich sehenTierra vendrá, tierra veré
Um es zu küssen, zu säen und zu lieben, werde ich es erobernPara besarla, sembrarla y amarla la conquistaré
Das Land wird kommen, denn ich fühle, dassTierra vendrá, porque siento que
Nie der untergeht, der nicht verzweifelt und den Glauben behältNunca naufraga el que no desespera y mantiene la fe
Widerstand leisten, riskieren ohne RastResistiendo, arriesgando sin descansar
Ich weiß, dass mit der Morgendämmerung dein Land kommen wirdSe que al alba del alba tu tierra vendrá
Das Land wird kommen, das Land werde ich sehenTierra vendrá, tierra veré
Um es zu küssen, zu säen und zu lieben, werde ich es erobernPara besarla, sembrarla y amarla la conquistaré
Das Land wird kommen, denn ich fühle, dassTierra vendrá, porque siento que
Nie der untergeht, der nicht verzweifelt und den Glauben behältNunca naufraga el que no desespera y mantiene la fe
Und den Glauben behältY mantiene la fe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alberto Plaza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: