Transliteración y traducción generadas automáticamente
Clamp
Pleur
Clamp
ずっとまえにかんじたみたようなけしきをZutto mae ni kanji ta mita youna keshiki wo
ながめぎゅうとむねをしめつけるNagame gyuuto mune wo shime tsukeru
それはうちゅうのはてにあるなぞとSore wa uchuu no hate niaru nazo to
にたやさしくてでかいふしぎなPUZZLENita yasashikute dekai fushigi na PUZZLE
そっとたいせつはこをひらけたよろこびもSotto taisetsu hako wo hirake ta yorokobi mo
やがてちょっとずつわすれてくYagate chottodutsu wasure teku
それはあたまのきおくのなかにSore wa atama no kioku no nakani
すみついたひとらしさSumi tsui ta hito rashisa
IMAGEとえいきゅうにまとうりおしつぶされてくIMAGE to eikyuu ni matowari oshi tsubusa reteku
よごれてたそのてのひらぼくだけをてまねきするYogore teta sono teno hira boku dakewo temaneki suru
ときにはこのほしのよあけのがつにみえるよTokini ha kono hoshi no yoake no gatsu ni mie ruyo
むねをふかくけずられかけらだけかきあつめてMune wo fukaku kezura re kakera dake kaki atsume te
それはCLAMPになるSore wa CLAMP ninaru
どれだけどれだけどれだけかんがえてもDoredake doredake doredake kangae temo
なぞだらけだけのことばをNazo darake dakeno kotoba wo
IMAGEとえいきゅうにまとうしょもつはIMAGE to eikyuu ni matowaru shomotsu wa
にっきちょうにはしるPENがぼくらしさをなくしてNikkichou ni hashiru PEN ga bokura shisawo naku shite
ときにはこのほしのよあけのがつにみえるよTokini ha kono hoshi no yoake no gatsu ni mie ruyo
むねをふかくけずられかけらだけがのこってMune wo fukaku kezura re kakera dakega nokotte
どれだけかきまぜてこたえをおしつけられてもDoredake kaki maze te kotae wo oshitsuke raretemo
それはひとつひとつむすびつかないからSore wa hitotsu hitotsu musubi tsukanaikara
そうだめんまえのかべぶちこわしたらSouda menomae no kabe buchi kowashi tara
じぶんらしさをつなぎあわせてJibun rashisawo tsunagi awa sete
たぶんこれがCLAMPになるTabunkorega CLAMP ninaru
Abrazadera
Siempre he sentido como si estuviera viendo un paisaje familiar
Observando fijamente, apretando mi pecho
Eso es un enigma al final del universo
Un rompecabezas extraño y grande
Poco a poco, la alegría de abrir una caja importante
Poco a poco se va olvidando
Eso es la humanidad que se ha asentado en mi memoria
La imagen y la eternidad se entrelazan y se desvanecen
La mano sucia me llama solo a mí
A veces, puedo ver en el amanecer de este planeta
Rascando profundamente mi pecho, recolectando solo fragmentos
Eso se convierte en una abrazadera
No importa cuánto, cuánto, cuánto piense
Solo palabras llenas de enigmas
La imagen y la eternidad se desvanecen en un instante
La pluma que corre en el papel nos deja sin aliento
A veces, puedo ver en el amanecer de este planeta
Rascando profundamente mi pecho, solo quedan fragmentos
No importa cuánto me esfuerce por juntar las respuestas
Porque no puedo atar una a una
Así que sí, si rompo la pared frente a mí
Uniendo mi verdadero yo
Probablemente eso se convierta en una abrazadera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pleur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: