Traducción generada automáticamente

Cores do Vento (Portugal)
Pocahontas
Farben des Windes (Deutschland)
Cores do Vento (Portugal)
Du denkst, ich bin ein WildfangTu achas que eu sou uma selvagem
Und kennst die WeltE conheces o mundo
Doch ich kann es nicht glaubenMas eu não posso crer
Kann nicht glaubenNão posso acreditar
Dass wild sein kannQue selvagem possa ser
Wenn du nicht siehst, was um dich herum ist (um dich herum)Se tu é que não vês em teu redor (teu redor)
Du glaubst, dieses Land gehört dirTu pensas que esta terra te pertence
Dass die Welt ein totes Wesen ist, doch du wirst sehenQue o mundo é um ser morto mas vais ver
Dass jeder Stein, jede Pflanze oder KreaturQue cada pedra, planta ou criatura
Lebendig ist und eine Seele hat, ein WesenEstá viva e tem alma, é um ser
Du schätzt nur die MenschenTu dás valor apenas às pessoas
Die denken wie du, ohne WiderstandQue acham como tu sem se opôr
Doch folge den Spuren eines FremdenMas segue as pegadas de um estranho
Und du wirst tausend Überraschungen voller Pracht erlebenE terás mil surpresas de esplendor
Hast du den Wolf im blauen Mond heulen gehörtJá ouviste o lobo uivando no luar azul
Oder warum lacht der Luchs mit Verachtung?Ou porque ri o lince com desdém
Weißt du, wie man mit den Stimmen der Berge singtSabes vir cantar com as vozes da montanha
Und mit so vielen Farben zu malen, wie der Wind hat?E pintar com quantas cores o vento tem
Und mit so vielen Farben zu malen, wie der Wind hat?E pintar com quantas cores o vento tem
Komm, entdecke die Pfade des WaldesVem descobrir os trilhos da floresta
Probiere die süße Brombeere und ihren GeschmackProvar a doce amora e o seu sabor
Roll dich mitten in all diesem ReichtumRolar no meio de tanta riqueza
Und will nicht nach ihrem Wert fragenE não querer indagar o seu valor
Ich bin die Schwester des Flusses und des WindesSou a irmã do rio e do vento
Die Reiher, die Otter sind wie ichA garça, a lontra são iguais a mim
Wir leben so verbunden miteinanderVivemos tão ligados uns aos outros
In diesem Bogen, in diesem endlosen KreisNeste arco, neste círculo sem fim
Wie hoch ist der BaumQue altura a árvore tem
Wenn du ihn fällst, weiß es niemandSe a derrubares não sabe ninguém
Du wirst den Wolf nie über den blauen Mond hörenNunca ouvirás o lobo sobre a lua azul
Was spielt die Hautfarbe einer Person für eine Rolle?O que é que importa a cor da pele de alguém
Wir müssen mit den Stimmen der Berge singenTemos que cantar com as vozes da montanha
Und mit so vielen Farben zu malen, wie der Wind hatE pintar com quantas cores o vento tem
Doch du wirst nur erreichenMas tu só vais conseguir
Dieses Land zu besitzenEsta terra possuir
Wenn du es malst mit so vielen Farben, wie der Wind hat.Se a pintares com quantas cores o vento tem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pocahontas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: