Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.565

Just Around The Riverbend

Pocahontas

Letra

Significado

Juste au-delà du méandre

Just Around The Riverbend

[Pocahontas][Pocahontas]
Ce que j'aime le plus dans les rivières, c'est :What I love most about rivers is:
On ne peut pas entrer deux fois dans la même rivièreYou can't step in the same river twice
L'eau change toujours, elle coule sans cesseThe water's always changing, always flowing
Mais les gens, je suppose, ne peuvent pas vivre comme çaBut people, I guess, can't live like that
Nous devons tous payer un prixWe all must pay a price
Pour être en sécurité, on perd notre chance de vraiment savoirTo be safe, we lose our chance of ever knowing
Ce qu'il y a juste au-delà du méandreWhat's around the riverbend
Qui attend juste au-delà du méandreWaiting just around the riverbend

Je regarde encore une foisI look once more
Juste au-delà du méandreJust around the riverbend
Au-delà du rivageBeyond the shore
Où les mouettes volent libresWhere the gulls fly free
Je ne sais pas pourquoiDon't know what for
Ce que je rêve que le jour pourrait m'apporterWhat I dream the day might send
Juste au-delà du méandreJut around the riverbend
Pour moiFor me
Qui vient pour moiComing for me

Je le sens là-bas, derrière ces arbresI feel it there beyond those trees
Ou juste derrière ces cascadesOr right behind these waterfalls
Puis-je ignorer ce son de tambours lointainsCan I ignore that sound of distant drumming
Pour un mari beau et costaudFor a handsome sturdy husband
Qui construit de solides mursWho builds handsome sturdy walls
Et ne rêve jamais que quelque chose pourrait arriver ?And never dreams that something might be coming?
Juste au-delà du méandreJust around the riverbend
Juste au-delà du méandreJust around the riverbend

Je regarde encore une foisI look once more
Juste au-delà du méandreJust around the riverbend
Au-delà du rivageBeyond the shore
Quelque part après la merSomewhere past the sea
Je ne sais pas pourquoi ...Don't know what for ...
Pourquoi tous mes rêves s'étendentWhy do all my dreams extend
Juste au-delà du méandre ?Just around the riverbend?
Juste au-delà du méandre ...Just around the riverbend ...

Devrais-je choisir le chemin le plus lisseShould I choose the smoothest course
Stable comme le battement d'un tambour ?Steady as the beating drum?
Devrais-je épouser Kocoum ?Should I marry Kocoum?
Est-ce que tous mes rêves sont à leur fin ?Is all my dreaming at an end?
Ou est-ce que tu m'attends encore, Donneur de rêvesOr do you still wait for me, Dream Giver
Juste au-delà du méandre ?Just around the riverbend?

Escrita por: Alan Menken / Stephen Schwartz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lilyan. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pocahontas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección