Traducción generada automáticamente
Sugarbush Cushman
Poi Dog Pondering
Azúcar de Arce Cushman
Sugarbush Cushman
Azúcar de Arce Cushman vivía junto al estanque RuudSugarbush Cushman lived by the Ruud pond
Muy al norte en Barre, VermontWay up north in Barre Vermont
Muy arriba donde crecen los arces,Way up high where the maple trees grow,
ella dice 'Soy de Vermont y amo la nieve.'she says "I'm from Vermont and I loves the snow."
Con su gorro francés caído, sentada bajo el arce,In her floppy french cap, seated beneath the maple tree,
tomando la savia, sin preocupaciones en el mundodrinking down the sap, not a care in the world
porque todo está en sus manos mientras echa la cabeza hacia atrás.cause it's all in her hands as she throws her head back.
Casada por el ministro, su madre hizo el pastel,Married by the minister, her mother made the cake,
y su esposo tocaba la batería en una gran banda de baile,and her husband played the drums in a big dance band,
y podían tomar los seis dólares que ganaban cada nocheand they could take the six dollars they made everynight
y guardarlos en comida caliente en su sartén de hierro fundido.and keep them in hot food in her cast iron pan.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poi Dog Pondering y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: