Transliteración y traducción generadas automáticamente

Haikei, shin sekai e
Poitrine
Carta, hacia un nuevo mundo
Haikei, shin sekai e
Desde entonces, después de varios años,
あれからすうねんのときをはだち
Arekara suunen no toki wo hadachi
llego a este lugar inmutable
かわらない「このばしょ」にきて
kawaranai "kono basho" ni kite
Recordando aquel día, sonrío como lo hacía
おもいだすあの日のようにわらってみます
omoidasu ano hi no you ni waratte mimasu
El cielo claro de primavera, la lluvia de ayer se ha ido
すみわたるはるのそらきのうのあめもあがった
Sumiwataru haru no sora kinou no ame mo agatta
Un pájaro dormido comienza una conversación
ねむっていたことりがかいわをはじめる
nemutteita kotori ga kaiwa wo hajimeru
Este camino familiar que solía recorrer siempre sonriendo
かよいなれたこのみちもいつもとおりにわらった
kayoi nareta kono michi mo itsumo toori ni waratta
Sí, nuestra 'despedida' parece casi como una mentira
そうぼくらの「おわかれ」がまるでうそのような
sou bokura no "owakare" ga marude uso no you na
'No quiero alejarme', 'quiero estar juntos' incluso con palabras comunes
はなれたくないよ」、「いっしょにいたいよ」ありきたりなことばでさえも
"Hanaretakunai yo", "isshoni itai yo" arikitari na kotoba de sae mo
Aunque nos topemos por casualidad y nos miremos a los ojos, no podemos hablar
すれちがいざまぐうぜんめがあうと、ろくにはなしもできないけれど
surechigaizama guuzen me ga au to, roku ni hanashi mo dekinai keredo
Fingiendo mirar el 'reloj' en medio, levanto la cabeza
まんなかの「とけい」を、みる[FURI]してかおあげ
Mannaka no "tokei" wo, miru [FURI]shite kao age
Viendo la figura ligeramente distante de espaldas, la 'ruta habitual'
すこしはなれたうしろすがたみつめていつもの「とおまわり
sukoshi hanareta ushiro sugata mitsumete itsumo no "toomawari"
Los recuerdos que florecen aquí nunca se marchitarán
ここにさくおもいでたちはえいえんにかれることはなく
Koko ni saku omoide-tachi wa eien ni kareru koto wa naku
Aunque estemos separados, estamos unidos por un fuerte 'vínculo'
はなれてもつよい「きずな」でむすばれています
hanarete mo tsuyoi "kizuna" de musubaretemasu
Agitando la mano en el momento de la despedida que no se detiene
てをふってとまらないおわかれのときは
te wo futte tomaranai owakare no toki wa
Nunca nos apresuramos, lo comunicamos en silencio
けしてあせることはなくしずかにつげる
kesshite aseru koto wa naku shizuka ni tsugeru
'No quiero alejarme', 'quiero estar juntos' incluso con palabras comunes
はなれたくないよ」、「いっしょにいたいよ」ありきたりなことばでさえも
"Hanaretakunai yo", "isshoni itai yo" arikitari na kotoba de sae mo
Aunque nos topemos por casualidad y nos miremos a los ojos, no podemos hablar
すれちがいざまぐうぜんめがあうよ、ろくにはなしもできないけれど
surechigaizama guuzen me ga au yo, roku ni hanashi mo dekinai keredo
Fingiendo mirar el 'reloj' en medio, levanto la cabeza
まんなかの「とけい」を、みる[FURI]してかおあげ
Mannaka no "tokei" wo, miru [FURI]shite kao age
Viendo la figura ligeramente distante de espaldas, la 'ruta habitual'
すこしはなれたうしろすがたみつめていつもの「とおまわり
sukoshi hanareta ushiro sugata mitsumete itsumo no "toomawari"
El 'cruce' borroso a la vista
しかいがぼやけたとおまわり
Shikai ga boyaketa toomawari
...por primera vez, alcanzando la figura de espaldas, simplemente pasé caminando rápido...
はじめておいついたうしろすがたに、ただはやあるきでとおりすぎた
hajimete oitsuita ushiro sugata ni, tada haya aruki de toori sugita
Los recuerdos que florecen aquí nunca se marchitarán
ここにさくおもいでたちはえいえんにかれることはなく
Koko ni saku omoide-tachi wa eien ni kareru koto wa naku
Aunque estemos separados, estamos unidos por un fuerte 'vínculo'
はなれてもつよい「きずな」でむすばれています
hanarete mo tsuyoi "kizuna" de musubaretemasu
No importa qué tan adultos nos volvamos, no olvidaremos haber estado 'aquí'
たとえどんなおとなになってもわすれないで「ここ」にいたこと
tatoe donna otona ni natte mo wasurenai de "koko" ni ita koto
Siempre estaremos unidos por un fuerte 'vínculo'
いつまでもつよい「きずな」でむすばれています
itsumademo tsuyoi "kizuna" de musubaretemasu
Si alguna vez nos detenemos, volveremos 'aquí' de nuevo
もしたちどまったときはまた「ここ」にきて
Moshi tachidomatta toki wa mata "koko" ni kite
Aceptaremos con sentimientos inmutables
ずっとかわらないきもちでうけとめます
zutto kawaranai kimochi de uketomemasu
Agitando la mano en el momento de la despedida que no se detiene
てをふってとまらないおわかれのときは
te wo futte tomaranai owakare no toki wa
Nunca nos apresuramos, lo comunicamos en silencio
けしてあせることはなくしずかにつげる
keshite aseru koto wa naku shizuka ni tsugeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poitrine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: