Traducción generada automáticamente

Mezase Pokémon Master!
Pokémon
Devenir Maître Pokémon !
Mezase Pokémon Master!
pokemon, je vais les attraper !pokemon getto da ze!
même si c'est sous le soleil, dans l'eau, dans l'herbe, dans la forêttatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
sous la terre, dans les nuages, dans la jupe de cette fille (kyaa!)tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka (kyaa!)
ça va pas être facile, c'est sûrnakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
mais je vais les attraper !kanarazu getto da ze!
pokemon, je vais les attraper !pokemon getto da ze!
au revoir Masara Town, bye byemasara taun ni sayonara bai bai
je pars en voyage avec ce petit (pikachu!)ore wa koitsu to tabi ni deru (pikachu!)
avec mes techniques, je vais tout déchirerkitaeta waza de kachi-makuri
je vais me faire des amis et aller vers la prochaine villenakama wo fuyashite tsugi no machi e
toujours, à chaque fois, dire que ça ira bienitsumo itsudemo umaku yuku nante
même si je n'ai aucune garantie (c'est comme ça !)hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)
à chaque fois, je vis à fonditsudemo itsumo honki de ikite-ru
avec eux à mes côtéskoitsu-tachi ga iru
même si c'est sous le soleil, dans l'eau, dans l'herbe, dans la forêttatoe hi naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
sous la terre, dans les nuages, dans la jupe de cette fille (shitsukoi!)tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka(shitsukoi!)
ça va pas être facile, c'est sûrnakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
mais je vais les attraper !kanarazu getto da ze!
pokemon, je vais les attraper !pokemon getto da ze!
épuisé par les combats, bonne nuit, gangtatakai tsukarete oyasumi gunnai
si je ferme les yeux, je me rappelle (pikachu?)mabuta wo tojireba yomigaeru (pikachu?)
les flammes qui brûlent, le vent qui soufflehonoo ga moete kaze ga mai
les cris résonnent dans ce combatnakigoe todoroku ano batoru ga
l'ennemi d'hier est l'ami d'aujourd'huikinou no teki wa kyou no tomo tte
il y a un vieux proverbe (c'est quoi ce vieux truc ?!)furui kotoba ga aru kedo (furui to wa nan jaa!)
l'ami d'aujourd'hui sera un ami demainkyou no tomo wa ashita mo tomodachi
c'est ça, pour l'éternitésou sa eien ni
ah, je veux devenir le maître Pokémon que j'admireaa, akogare no pokemon masutaa ni
je dois le devenirnaritai na naranakucha
je vais absolument y arriver !zettai natte yaru!
un jour, mon rêve deviendra réalitéyume wa itsuka honto ni naru tte
quelqu'un l'a chanté un jourdareka ga utatte ita kedo
comme un bouton de fleur qui finit par s'épanouirtsubomi ga itsuka hana hiraku youni
les rêves se réalisentyume wa kanau mono
toujours, à chaque fois, dire que ça ira bienitsumo itsudemo umaku yuku nante
même si je n'ai aucune garantie (c'est comme ça !)hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)
à chaque fois, je vis à fonditsudemo itsumo honki de ikite-ru
avec eux à mes côtéskoitsu-tachi ga iru
ah, je veux devenir le maître Pokémon que j'admireaa, akogare no pokemon masutaa ni
je dois le devenirnaritai na naranakucha
je vais absolument y arriver !zettai natte yaru!
ah, je veux devenir le maître Pokémon que j'admireaa, akogare no pokemon masutaa ni
je dois le devenirnaritai na naranakucha
je vais absolument y arriver !zettai natte yaru!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pokémon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: