Transliteración y traducción generadas automáticamente

Pikapika Massaichu
Pokémon
Pikapika Massaichu
Pikapika Massaichu
(Para niños)
(こども用)
(kodomo you)
¡Woo, sí!
Woo, yeah!
Woo, yeah!
¡Lanzaremos las semillas de sandía más lejos!
スイカのタネ もっと とおくまで とばそう!
suika no tane motto tooku made tobasou!
(Chuchu, brilla, chuchu, brilla)
(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)
(chucchu pikapika chucchu pikapika)
¡Con la pelota de playa en brazos, corramos hacia la orilla!
ビーチボールを かかえ みずべに はしろう!
biichibooru wo kakae mizube ni hashirou!
(Chuchu, brilla, chuchu, brilla)
(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)
(chucchu pikapika chucchu pikapika)
¡Ríamonos porque las medusas parecen caca!
にゅうどうぐも うんちに にてるって わらおう!
nyuudougu mo unchi ni niterutte warau!
(Chuchu, brilla, chuchu, brilla)
(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)
(chucchu pikapika chucchu pikapika)
El sol es la estación más llena de energía
たいようが いちばん げんきな きせつ
taiyou ga ichiban genki na kisetsu
Desde que terminó el verano pasado
きょねんの なつやすみ おわったときから
kyonen no natsuyasumi owatta toki kara
he estado esperando todo este tiempo las vacaciones de verano de este año
ずっと まっていたんだ ことしの なつやすみ
zutto matteitan da kotoshi no natsuyasumi
Juguemos a pisar sombras
かげふみして あそぼう
kagefumi shite asobou
¡Club de verano (sí!)!
なつやすみ ファンクラブ (イエー!)
natsuyasumi fankurabu (iee!)
Hagamos raspados
かきごおりを つくろう
kakigoori wo tsukurou
¡Club de verano!
なつやすみ ファンクラブ
natsuyasumi fankurabu
(Para mamás)
(おかあさん用)
(okaasan you)
¡La ropa se seca en un instante!
せんたくものが あっというまに かわくわ!
sentakumono ga attoiuma ni kawakuwai!
(Chuchu, brilla, chuchu, brilla)
(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)
(chucchu pikapika chucchu pikapika)
¡Llegó un regalo de verano de los compañeros de la escuela!
どうそうせいから しょちゅうみまい とどいた!
dousousei kara shochuumimai todoita!
(Chuchu, brilla, chuchu, brilla)
(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)
(chucchu pikapika chucchu pikapika)
¡El farolito hecho a mano suena lindo!
てづくりのふうりん ちりんと なったわ!
tedukuri no fuurin chirin to natta wa!
(Chuchu, brilla, chuchu, brilla)
(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)
(chucchu pikapika chucchu pikapika)
El sol es la estación más llena de energía
たいようが いちばん げんきな きせつ
taiyou ga ichiban genki na kisetsu
Aunque broncearse no es muy bueno para la piel
ひやけは おはだに あんまり よくないけど
hiyake wa ohada ni anmari yokunai kedo
las vacaciones de verano te hacen sentir un poco como niño otra vez
ちょっと こどものきもちに もどれる なつやすみ
chotto kodomo no kimochi ni modoreru natsuyasumi
Con sombrilla, vamos a pasear
ひがさ さして おさんぽ
higasa sashite osanpo
¡Club de verano (la la la)!
なつやすみ ファンクラブ (ランララン)
natsuyasumi fankurabu (ranraran)
Hagamos elote hervido
とうもろこし ゆでましょ
toumoro kushi yudemashou
¡Club de verano!
なつやすみ ファンクラブ
natsuyasumi fankurabu
(Juntos)
(いっしょに)
(issho ni)
Bailando bon odori en yukata
ゆかたで ぼんおどり
yukata de bonodori
¡Club de verano (¡Utsubotto!)!
なつやすみ ファンクラブ (ウツボット!)
natsuyasumi fankurabu (utsubotto!)
Los fuegos artificiales son hermosos
はなびが きれいだね
hanabi ga kirei da ne
¡Club de verano!
なつやすみ ファンクラブ
natsuyasumi fankurabu
Vacaciones de verano
なつやすみ
natsuyasumi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pokémon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: