Transliteración y traducción generadas automáticamente

Himitsu
Polkadot Stingray
Secret
Himitsu
a secret can't stay a secret
ひみつがひみつでいられない
himitsu ga himitsu de i rarenai
your smile is probably meaningless
あなたのえがおもむいみでしょう
anata no egao mo muimi deshou
there was never a way to escape
にげばなんてさいしょからなかった
nigeba nante saisho kara nakatta
I knew this would happen
こうなることをしっていたら
kou naru koto o shitteita-ra
I’d probably run away from hell
じごくをくぐってにげたでしょう
jigoku o kugutte nigetadeshou
now life quietly starts to fade away
いまもそっととけだすいのちとか
ima mo sotto toke dasu inochi toka
dream or reality, I can't tell
ゆめかげんじつかさえもう
yume ka genjitsu ka sae mou
I can't make a decision anymore
わたしにははんだんできないの
watashi ni handan dekinai no
I can't even see my own black shadow
くろいちょうはつをひくりょうてさえみえなくて
kuroi chouhatsu o hiku ryoute sae mienakute
let's dance softly in this desert of secrets
にげられないないしょのさばくでそっとおどりましょう
nige rarenai naisho no sabaku de sotto odorimashou
if I could go back to that day, who was behind me?
もういっかいあの日にもどれたらうしろのしょうめんがだれだか
mouikkai ano hi ni modoretara ushiro no shoumen ga dareda ka
ah, cast a spell on me, my voice is fading
ああまほうをかけてよこえがかれてゆく
ah mahou o kakete yo koe ga karete yuku
I can't see anything anymore, surely all the doubts are overflowing
もうみえないなにもかもきっとひとはだのぎわくがあふれだす
mou mienai nanimokamo kitto hitohada no giwaku ga afure dasu
I realized it when it opened up
あけてしまったってきづいたの
akete shimattatte kidzuita no
it's spinning around, like a whirlwind
どうどうめぐっているそうまとう
doudou megutte iru soumatou
you laugh and pull me in
あなたがわらっててをひいて
anata ga waratte te o hiite
I thought you’d take me away
つれだしてくれるとおもってた
tsuredashite kureru to omotteta
when I wish to say goodbye, it hurts
さよならしたいとねがうときにかぎって
sayonara shitai to negau toki ni kagitte
your face floats up, it’s almost painful
いたいくらいにあなたのかおがうかぶ
itai kurai ni anata no kao ga ukabu
like you know, but pretend you don’t, nothing at all
しってるようでしらないなにもなにも
shitteru youde shiranai nanimo nanimo
my footsteps are unsteady
あしどりがおぼつかない
ashidori ga obotsukanai
while I blink
まばたきしているあいだに
mabataki shite iru aida ni
what's happening to the world?
せかいがどうなっているとか
sekai ga dou natte iru toka
do you gaze at me, knowing nothing?
つゆもしるよしのないわたしをみつめかえす
tsuyu mo shiruyoshi no nai watashi o mitsume kaesu
who do you think I am, peeking through the hole?
のぞきあなわたしがだれだかしっているのでしょう
nozoki ana watashi ga dareda ka shitte iru nodeshou?
my vision clears as you drift further away
しかいがはれるほどあなたがしだいにとおくなってゆく
shikai ga hareru hodo anata ga shidai ni tooku natte yuku
hey, at the very end, hold me tight
ねえさいごのさいごでそっとだきしめて
nee saigo no saigo de sotto dakishimete
I’ll show you everything, the treasure box is
もうぜんぶみせるからたからがつまってみえるそのはこを
mou zenbu miserukara takara ga tsumatte mieru sono hako o
opened up, I realized it
あけてしまったってきづいたの
akete shimattatte kidzuita no
I’m about to drown in overflowing love
あふれるあいじょうでおぼれそう
afureru aijou de obore-sou
let's dance softly in this desert of secrets
にげられないないしょのさばくでそっとおどりましょう
nige rarenai naisho no sabaku de sotto odorimashou
if I could go back to that day, who was behind me?
もういっかいあの日にもどれたらうしろのしょうめんがだれだか
mouikkai ano hi ni modoretara ushiro no shoumen ga dareda ka
ah, cast a spell on me, my voice is fading
ああまほうをかけてよこえがかれてゆく
ah mahou o kakete yo koe ga karete yuku
I can't see anything anymore, surely all the doubts are overflowing
もうみえないなにもかもきっとひとはだのぎわくがあふれだす
mou mienai nanimokamo kitto hitohada no giwaku ga afure dasu
I intended to lock myself in that box, ah-ah-ah
そのはこにわたしをとじこめたつもりだったのにああああ
sono hako ni watashi o tojikometa tsumoridatta noni ah-ah-ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polkadot Stingray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: