Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hon Nichi Mimei
Polkadot Stingray
Hon Nichi Mimei
ああ、このよにわaa, konoyo ni wa
2つのにんげんがいるでしょう2 tsu no ningen ga iru deshō
うつしえられるよりutsushi erareru yori
うつしえるほうがわたしにはかんたんですutsushi eru hō ga watashi ni wa kantan desu
ああ、あなたのそのaa, anata no sono
まばたきはもっていないですmabataki wa motteinai desu
じょうげさゆうよりjōge sayū yori
いろやかたちがじゅうようではないのiro ya katachi ga jūyō de wa nai no?
ねえ、いくつもわたしはきずついてないたからnē, ikutsu mo watashi wa kizutsuite naita kara
そのかがやきをとめてくれないかsono kagayaki o tometekurenai ka?
ねえ、こうなることもきっとnē, kō naru koto mo kitto
わかっていたのでしょうwakatteita no deshō?
てばなしたしゅんかんtebanashita shunkan
さがるたいおんをただみているsagaru taion o tada miteiru
さいしょからあなたなんてsaisho kara anata nante
しらなければよかったshiranakereba yokatta
みぎてにはないふをmigite ni wa naifu o
ひだりてにはにたようなないふをhidarite ni wa nita yōna naifu o
もっているmotteiru
ああ、つまらないaa, tsumaranai
だれのはなしだっていいのですdare no hanashi datte ii no desu
かたにはめるのにkata ni hameru noni
すてきな意味があるとおもえないのですsutekina imi ga aru to omoenai no desu
ねえ、うつくしいだけのはなしなんてないのですnē, utsukushii dake no hanashi nante nai no desu
はっぴーえんどはhappi-endo wa
ぎせいやのさきにあるものですgisei ya no saki ni aru mono desu
ああ、わたしのはるであるあなたにとってaa, watashi no haru de aru anata nitotte
かわいいだけでおわっていたかったkawaii dake de owatteitakatta
なにもかもうしなってたまらないよnanimokamo ushinatte tamaranai yo
あいおしいさんそさえai oshii sanso sae
しあわせだったよshiawase datta yo
たとえこれがそらみみだったとしてもtatoe kore ga soramimi datta toshite mo
なんかいまばたいてもきえないよnan kai mabataite mo kienai yo
まほうがとけていくmahō ga toketeiku!
ぬけでそうとしたってnukedesō to shita tte
こんなばしょ、はじめからないことをkonna basho, hajime kara nai koto o
しっているshitteiru
さよならをしましょう、すらいえないよsayonara o shimashō, sura ienai yo
あなたはもういないのにanata wa mō inai noni
うつくしいだけのそのかがやきなんてutsukushii dake no sono kagayaki nante
すててしまったけどsuteteshimatta kedo
このはるはとまってくれないなkono haru wa tomattekurenai na
はっぴーえんどならさあhappi-endo nara sā
もういらないから、せめてmō iranai kara, semete
ぜんぶわすれてめざめたいよ、ああzenbu wasurete mezametai yo, aa
ねえ、こうなることもきっとnē, kō naru koto mo kitto
わかっていたのでしょうwakatteita no deshō?
さよならをいいましょうsayonara o iimashō
めをみてね、いまさらme o mite ne, imasara
まほうはもうとけているmahō wa mō toketeiru
Secretos de la verdadera belleza
aa, en este mundo
Deben de existir dos tipos de personas
En lugar de ser reflejada
Es más fácil reflejar
aa, esa parpadeo tuyo
No tiene significado
¿No es más importante el color y la forma
Que la dirección izquierda y derecha?
Oye, cuántas veces he llorado y me he lastimado
¿No puedes detener ese resplandor?
Oye, seguramente
Ya lo sabías, ¿verdad?
En el momento en que te solté
Solo observo cómo cae la temperatura
Debería haber
Desde el principio, no haberte conocido
En mi mano derecha tengo un cuchillo
En mi mano izquierda tengo un cuchillo similar
aa, es aburrido
Decir cualquier cosa está bien
Aunque lo digas con firmeza
No puedo pensar en un significado maravilloso
Oye, no hay historias
Simplemente hermosas
El final feliz
Es algo que viene después del sacrificio
aa, para ti, que eras mi primavera
Solo quería terminar con tu belleza
No puedo soportar perderlo todo
Incluso la preciosa respiración del amor
Era felicidad
Incluso si esto fuera solo un cuento de hadas
No importa cuántas veces parpadee
No desaparecerá
¡La magia se está desvaneciendo!
Aunque intenté escapar
Desde el principio, sabía
Que no había forma de evitarlo
Digamos adiós, no puedo decir más
Aunque ya no estés aquí
Esa brillantez tan hermosa
La he dejado atrás
Pero esta primavera no se detendrá
Si es un final feliz
Ya no lo necesito, al menos
Quiero despertar olvidando todo, aa
Oye, seguramente
Ya lo sabías, ¿verdad?
Digamos adiós
Mira, es demasiado tarde
La magia ya se ha desvanecido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polkadot Stingray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: