Transliteración y traducción generadas automáticamente
Jet
Jet
Abheben, abheben
Taking off, taking off
Taking off, taking off
Gestaltlose Ungeheuer
姿形の見えない魔物
Sugata katachi no mienai mamono
Ich bring dich überall hin
どこへでも連れていくよ
Doko e demo tsureteiku yo
Blick auf die Stadt
街を見下ろして
Machi wo mioroshite
Nun, du bist mein Stern
Well, you are my star
Well, you are my star
Selbst wenn ich die Ohren zuhalte, hör ich's
耳をふさいでも聞こえるの
Mimi wo fusaide mo kikoeru no
Das Geräusch des aufbrechenden Impulses
衝動のはじける音が
Shoudou no hajikeru oto ga
Uh, einen Moment
Uh, just a moment
Uh, just a moment
Ich warte nur auf meinen
I am just waiting for my
I am just waiting for my
Moment der Stille, der Duft
一瞬の静寂の匂い
Isshun no seijaku no nioi
Erinnere mich an dich
あなたを思い出す
Anata wo omoidasu
Denk an dich beim Abschied
別れ際のあなたを想う
Wakaregiwa no anata wo omou
Tagträume am Freitagnachmittag
金曜の午後の空想さ
Kinyou no gogo no kuusou sa
Gib mir eine Sekunde
Give me a second
Give me a second
Verliebter Tagtraum
恋する白昼夢
Koisuru hakuchuumu
Was machst du gerade?
今は何をしているの
Ima wa nani wo shite iru no?
Mit dir kann ich überall hingehen
あなたがいればどこでも行けてしまう
Anata ga ireba doko demo ikete shimau
Beeil dich
急いで
Isoide!
Abheben, abheben
Taking off, taking off
Taking off, taking off
Gestaltlose Ungeheuer
姿形の見えない魔物
Sugata katachi no mienai mamono
Selbst wenn ich die Ohren zuhalte, hör ich das Geräusch des Impulses
耳をふさいでも聞こえる衝動の音
Mimi wo fusaide mo kikoeru shoudou no oto
Du machst einfach weiter, weiter
You're just moving on, moving on
You're just moving on, moving on
Lass uns jetzt irgendwo weit weg fliehen
今はどこか遠くへ逃げよう
Ima wa dokoka tooku e nigeyou
Ich bring dich überall hin
どこへでも連れていくよ
Doko e demo tsureteiku yo
Blick auf die Stadt
街を見下ろして
Machi wo mioroshite
Du bist mein Jet-Stern
You are my jet star
You are my jet star
In einem leeren Zimmer toben
一人きりの部屋で騒ぐ
Hitorikiri no heya de sawagu
Allein brennendes Herzklopfen
一人で燃える鼓動さ
Hitorideni moeru kodou sa
Niemand wie du
Nobody like you
Nobody like you
Verliebte Tanzfläche
恋するダンスフロア
Koisuru dansu furoa
Zu kleiner Raum
小さすぎる部屋
Chiisa sugiru heya
Ach, mach nicht so ein Gesicht, das ich nicht kenne
ああ、私の知らないそんな顔しないで
Aa, watashi no shiranai sonna kao shinaide
Dich lieben, dich lieben
Loving you, loving you
Loving you, loving you
Lügen und Wahrheiten sind egal, liegt an dir
嘘も真実もいらない、up to you
Uso mo makoto mo iranai, up to you
Einzelzimmer, der Duft des langen Sommers
一人の部屋、続く夏の匂い
Hitori no heya, tsuzuku natsu no nioi
Ich mach einfach weiter, weiter
I'm just moving on, moving on
I'm just moving on, moving on
Bis ich dich traf, war ich
あなたに出会うまでは私
Anata ni deau made wa watashi
Hey, wie hast du gelebt, was für ein Gesicht hattest du?
ねえ、どんな顔をして生きてきたんだっけ
Nee, donna kao wo shite ikite kitan dakke?
Alles, was ich brauche, bist du
All I need is you
All I need is you
Meine Damen und Herren
Ladies and gentlemen
Ladies and gentlemen
Zu Ihrem Komfort werden wir die Hauptkabinenlichter dimmen
For your comfort we will be dimming the main cabin lights
For your comfort we will be dimming the main cabin lights
Wenn Sie weiterlesen möchten
If you wish to continue reading
If you wish to continue reading
Finden Sie Ihr Leselicht im Panel über Ihnen
You will find your reading light in the panel above you
You will find your reading light in the panel above you
Danke
Thank you
Thank you
Abheben, abheben
Taking off, taking off
Taking off, taking off
Gestaltlose Ungeheuer
姿形の見えない魔物
Sugata katachi no mienai mamono
Selbst wenn ich die Ohren zuhalte, hör ich das Geräusch des Impulses
耳をふさいでも聞こえる衝動の音
Mimi wo fusaide mo kikoeru shoudou no oto
Du machst einfach weiter, weiter
You're just moving on, moving on
You're just moving on, moving on
Wenn der Mund Unheil bringt
口は災いの元ならば
Kuchi wa wazawai no moto naraba
Musst du nichts sagen
何も言わなくていいよ
Nanimo iwanakute ii yo
Wohin gehen wir?
どこに行こう
Doko ni yukou?
Abheben, abheben
Taking off, taking off
Taking off, taking off
Jetzt kann ich bis morgen nicht warten, auf eine Reise
今は明日まで待てない taking a trip
Ima wa ashita made matenai taking a trip
Bevor dieser Sommer endet
この夏が終わる前に
Kono natsu ga owaru mae ni
Werden wir uns sicher wiedersehen
私たちきっと会いましょう
Watashitachi kitto aimashou
Niemand wie du
Nobody like you
Nobody like you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polkadot Stingray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: