Transliteración y traducción generadas automáticamente
Jet
Jet
Opstijgen, opstijgen
Taking off, taking off
Taking off, taking off
Een monster zonder vorm of gedaante
姿形の見えない魔物
Sugata katachi no mienai mamono
Ik neem je mee, waar dan ook
どこへでも連れていくよ
Doko e demo tsureteiku yo
Kijkend naar de stad beneden
街を見下ろして
Machi wo mioroshite
Nou, jij bent mijn ster
Well, you are my star
Well, you are my star
Zelfs als ik mijn oren dichtstop, hoor ik het
耳をふさいでも聞こえるの
Mimi wo fusaide mo kikoeru no
Het geluid van de impulsen die knappen
衝動のはじける音が
Shoudou no hajikeru oto ga
Uh, even wachten
Uh, just a moment
Uh, just a moment
Ik wacht gewoon op mijn
I am just waiting for my
I am just waiting for my
Moment van stilte, de geur
一瞬の静寂の匂い
Isshun no seijaku no nioi
Ik denk aan jou
あなたを思い出す
Anata wo omoidasu
Denk aan jou bij het afscheid
別れ際のあなたを想う
Wakaregiwa no anata wo omou
Dromend op een vrijdagmiddag
金曜の午後の空想さ
Kinyou no gogo no kuusou sa
Geef me een seconde
Give me a second
Give me a second
Een verliefde dagdroom
恋する白昼夢
Koisuru hakuchuumu
Wat doe je nu?
今は何をしているの
Ima wa nani wo shite iru no?
Met jou kan ik overal naartoe
あなたがいればどこでも行けてしまう
Anata ga ireba doko demo ikete shimau
Haast je
急いで
Isoide!
Opstijgen, opstijgen
Taking off, taking off
Taking off, taking off
Een monster zonder vorm of gedaante
姿形の見えない魔物
Sugata katachi no mienai mamono
Zelfs als ik mijn oren dichtstop, hoor ik het geluid van de impulsen
耳をふさいでも聞こえる衝動の音
Mimi wo fusaide mo kikoeru shoudou no oto
Jij gaat gewoon verder, verder
You're just moving on, moving on
You're just moving on, moving on
Laten we nu ergens ver weg ontsnappen
今はどこか遠くへ逃げよう
Ima wa dokoka tooku e nigeyou
Ik neem je mee, waar dan ook
どこへでも連れていくよ
Doko e demo tsureteiku yo
Kijkend naar de stad beneden
街を見下ろして
Machi wo mioroshite
Jij bent mijn jetster
You are my jet star
You are my jet star
In een kamer alleen maak ik lawaai
一人きりの部屋で騒ぐ
Hitorikiri no heya de sawagu
Ik brand alleen van binnen
一人で燃える鼓動さ
Hitorideni moeru kodou sa
Niemand zoals jij
Nobody like you
Nobody like you
De verliefde dansvloer
恋するダンスフロア
Koisuru dansu furoa
Een te kleine kamer
小さすぎる部屋
Chiisa sugiru heya
Ah, maak zo'n gezicht dat ik niet ken
ああ、私の知らないそんな顔しないで
Aa, watashi no shiranai sonna kao shinaide
Jou liefhebben, jou liefhebben
Loving you, loving you
Loving you, loving you
Geen leugens of waarheden nodig, aan jou de keuze
嘘も真実もいらない、up to you
Uso mo makoto mo iranai, up to you
Een kamer alleen, de geur van de aanhoudende zomer
一人の部屋、続く夏の匂い
Hitori no heya, tsuzuku natsu no nioi
Ik ga gewoon verder, verder
I'm just moving on, moving on
I'm just moving on, moving on
Totdat ik jou ontmoette
あなたに出会うまでは私
Anata ni deau made wa watashi
Hé, hoe zag ik eruit voordat ik jou ontmoette?
ねえ、どんな顔をして生きてきたんだっけ
Nee, donna kao wo shite ikite kitan dakke?
Alles wat ik nodig heb ben jij
All I need is you
All I need is you
Dames en heren
Ladies and gentlemen
Ladies and gentlemen
Voor uw comfort dimmen we de lichten in de hoofdruimte
For your comfort we will be dimming the main cabin lights
For your comfort we will be dimming the main cabin lights
Als u wilt blijven lezen
If you wish to continue reading
If you wish to continue reading
Vindt u uw leeslampje in het paneel boven u
You will find your reading light in the panel above you
You will find your reading light in the panel above you
Dank u
Thank you
Thank you
Opstijgen, opstijgen
Taking off, taking off
Taking off, taking off
Een monster zonder vorm of gedaante
姿形の見えない魔物
Sugata katachi no mienai mamono
Zelfs als ik mijn oren dichtstop, hoor ik het geluid van de impulsen
耳をふさいでも聞こえる衝動の音
Mimi wo fusaide mo kikoeru shoudou no oto
Jij gaat gewoon verder, verder
You're just moving on, moving on
You're just moving on, moving on
Als de mond de oorzaak van ellende is
口は災いの元ならば
Kuchi wa wazawai no moto naraba
Hoef je niets te zeggen
何も言わなくていいよ
Nanimo iwanakute ii yo
Waar gaan we heen?
どこに行こう
Doko ni yukou?
Opstijgen, opstijgen
Taking off, taking off
Taking off, taking off
Ik kan niet wachten tot morgen, een trip maken
今は明日まで待てない taking a trip
Ima wa ashita made matenai taking a trip
Voordat deze zomer voorbij is
この夏が終わる前に
Kono natsu ga owaru mae ni
Zullen we elkaar zeker ontmoeten
私たちきっと会いましょう
Watashitachi kitto aimashou
Niemand zoals jij
Nobody like you
Nobody like you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polkadot Stingray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: