Transliteración y traducción generadas automáticamente
Jet
Jet
Décollage, décollage
Taking off, taking off
Taking off, taking off
Un monstre sans forme ni visage
姿形の見えない魔物
Sugata katachi no mienai mamono
Peu importe où tu es, je t'emmène
どこへでも連れていくよ
Doko e demo tsureteiku yo
Surplombant la ville
街を見下ろして
Machi wo mioroshite
Eh bien, tu es mon étoile
Well, you are my star
Well, you are my star
Même en te bouchant les oreilles, j'entends
耳をふさいでも聞こえるの
Mimi wo fusaide mo kikoeru no
Le son de l'impulsion qui explose
衝動のはじける音が
Shoudou no hajikeru oto ga
Euh, juste un instant
Uh, just a moment
Uh, just a moment
J'attends simplement mon
I am just waiting for my
I am just waiting for my
Parfum de silence d'un instant
一瞬の静寂の匂い
Isshun no seijaku no nioi
Je me souviens de toi
あなたを思い出す
Anata wo omoidasu
Je pense à toi quand on se dit au revoir
別れ際のあなたを想う
Wakaregiwa no anata wo omou
Une rêverie d'un vendredi après-midi.
金曜の午後の空想さ
Kinyou no gogo no kuusou sa
Donne-moi une seconde
Give me a second
Give me a second
Un rêve d'amour en plein jour
恋する白昼夢
Koisuru hakuchuumu
Que fais-tu en ce moment ?
今は何をしているの
Ima wa nani wo shite iru no?
Avec toi, je peux aller partout.
あなたがいればどこでも行けてしまう
Anata ga ireba doko demo ikete shimau
Pressons-nous
急いで
Isoide!
Décollage, décollage
Taking off, taking off
Taking off, taking off
Un monstre sans forme ni visage
姿形の見えない魔物
Sugata katachi no mienai mamono
Même en te bouchant les oreilles, j'entends ce son d'impulsion.
耳をふさいでも聞こえる衝動の音
Mimi wo fusaide mo kikoeru shoudou no oto
Tu es juste en train d'avancer, d'avancer
You're just moving on, moving on
You're just moving on, moving on
Pour l'instant, fuyons loin
今はどこか遠くへ逃げよう
Ima wa dokoka tooku e nigeyou
Peu importe où tu es, je t'emmène
どこへでも連れていくよ
Doko e demo tsureteiku yo
Surplombant la ville
街を見下ろして
Machi wo mioroshite
Tu es ma star de jet
You are my jet star
You are my jet star
Dans ma chambre seule, je fais du bruit
一人きりの部屋で騒ぐ
Hitorikiri no heya de sawagu
Un cœur qui brûle en solo.
一人で燃える鼓動さ
Hitorideni moeru kodou sa
Personne comme toi
Nobody like you
Nobody like you
Une piste de danse amoureuse
恋するダンスフロア
Koisuru dansu furoa
Une pièce trop petite
小さすぎる部屋
Chiisa sugiru heya
Ah, ne fais pas cette tête inconnue.
ああ、私の知らないそんな顔しないで
Aa, watashi no shiranai sonna kao shinaide
T'aimer, t'aimer
Loving you, loving you
Loving you, loving you
Pas besoin de mensonges ni de vérités, à toi de voir
嘘も真実もいらない、up to you
Uso mo makoto mo iranai, up to you
Une chambre seule, le parfum de l'été qui persiste
一人の部屋、続く夏の匂い
Hitori no heya, tsuzuku natsu no nioi
Je suis juste en train d'avancer, d'avancer
I'm just moving on, moving on
I'm just moving on, moving on
Avant de te rencontrer, j'étais
あなたに出会うまでは私
Anata ni deau made wa watashi
Hé, quelle tête j'avais pour vivre jusqu'ici ?
ねえ、どんな顔をして生きてきたんだっけ
Nee, donna kao wo shite ikite kitan dakke?
Tout ce dont j'ai besoin, c'est de toi.
All I need is you
All I need is you
Mesdames et messieurs
Ladies and gentlemen
Ladies and gentlemen
Pour votre confort, nous allons tamiser les lumières de la cabine principale
For your comfort we will be dimming the main cabin lights
For your comfort we will be dimming the main cabin lights
Si vous souhaitez continuer à lire
If you wish to continue reading
If you wish to continue reading
Vous trouverez votre lumière de lecture dans le panneau au-dessus de vous.
You will find your reading light in the panel above you
You will find your reading light in the panel above you
Merci.
Thank you
Thank you
Décollage, décollage
Taking off, taking off
Taking off, taking off
Un monstre sans forme ni visage
姿形の見えない魔物
Sugata katachi no mienai mamono
Même en te bouchant les oreilles, j'entends le son de l'impulsion.
耳をふさいでも聞こえる衝動の音
Mimi wo fusaide mo kikoeru shoudou no oto
Tu es juste en train d'avancer, d'avancer
You're just moving on, moving on
You're just moving on, moving on
Si la bouche est source de malheurs,
口は災いの元ならば
Kuchi wa wazawai no moto naraba
Tu n'as pas besoin de dire quoi que ce soit.
何も言わなくていいよ
Nanimo iwanakute ii yo
Où allons-nous ?
どこに行こう
Doko ni yukou?
Décollage, décollage
Taking off, taking off
Taking off, taking off
Je ne peux plus attendre jusqu'à demain, en voyage
今は明日まで待てない taking a trip
Ima wa ashita made matenai taking a trip
Avant que cet été ne se termine
この夏が終わる前に
Kono natsu ga owaru mae ni
Nous allons sûrement nous revoir.
私たちきっと会いましょう
Watashitachi kitto aimashou
Personne comme toi.
Nobody like you
Nobody like you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polkadot Stingray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: