Transliteración y traducción generadas automáticamente

Short Short
Polkadot Stingray
Corto Corto
Short Short
konrinzai, no prometo
こんりんざい、やくそくはしないよ
konrinzai, yakusoku wa shinai yo
romperme a mí mismo no puedo perdonar
やぶるじぶんがゆるせない
yaburu jibun ga yurusenai
ese tic verbal que se reflejaba
そのくちぐせがうつっていたって
sono kuchiguse ga utsutteita tte
se ha desvanecido
いなくなってきづいたよ
inaku natte kizuita yo
en las noches en vela de repente recuerdo
ねむれないよるにふとおもいだすよ
nemurenai yoru ni futo omoidasu yo
la canción que cantabas
あなたがうたっていたうた
anata ga utatteita uta
sin olvidar ni una sola palabra
いちごいっくのこらずおぼえている
ichigoikku nokorazu oboeteiru
seguro que tú sí olvidaste
あなたはわすれてるだろうに
anata wa wasureteru darou ni
cuando te levantas, ¿puedes ver una sombra delante de ti?
あなたたつと、めのまえにはかげができるでしょう
anata tatsu to, me no mae ni wa kage ga dekiru deshou
incluso eso lo encuentro adorable, me di cuenta tarde
それさえいとしいって、いまさらきづいたよ
sore sae itoshiitte, imasara kizuita yo
ese amor te ha invadido
そのあいがあなたをさらってきて
sono ai ga anata o sarattekite
ese amor se ha llevado todo
そのあいがすべてをうばいさらった
sono ai ga subete wo ubai satta
en las noches de lluvia
ぐんしゅうのよるには
gunshuu no yoru ni wa
te recuerdo
あなたをおもいだす
anata o omoidasu
tomaré a esa persona para siempre contigo
いっしょうのひとをまたつれてきて
isshou no hito wo mata tsuretekite
reír juntos una vez más
もういちどだけとなりでわらっていて
mouichido dake tonari de waratteite
bajo el azul mágico de las estrellas
ほしふるまほうのあお
hoshi furu mahou no ao
en aquel entonces, solo me faltaba amor
あのときのわたしにあいがたりなかっただけ
ano toki no watashi ni ai ga tarinakatta dake
konrinzai, no prometo
こんりんざい、やくそくはしないよ
konrinzai, yakusoku wa shinai yo
romperme a mí mismo no puedo perdonar
やぶるじぶんがゆるせない
yaburu jibun ga yurusenai
incluso siendo un vacío, recuerdo
からっぽのわたしでもおぼえている
karappo no watashi demo oboeteiru
sobre la música que se volvió inofensiva
きけなくなったおんがくのこと
kikenaku natta ongaku no koto
caminando por una ciudad extraña
なれていないまちをあるいていると
nareteinai machi wo aruiteiru to
siento que soy la única en el mundo
せかいにひとりだけみたい
sekai ni hitori dake mitai
las personas que pasan sin cruzarse
すれちがうひとびとがのこらず
surechigau hitobito ga nokorazu
parecen estar a punto de ser felices
しあわせそうにみえてしまうな
shiawasesou ni mieteshimau na
escuché que las flores florecen para caer
はなはちるときのためにさくときいたけど
hana wa chiru toki no tameni saku to kiita kedo
pero de niña no entendía eso
こどものわたしにはそんなのわからないよ
kodomo no watashi ni wa sonna no wakaranai yo
está bien no entender
わからなくていいよ
wakaranakute ii yo
porque quiero saber, lastimé a alguien como tú
しりたいからあなたをきずつけて
shiritai kara anata wo kizutsukete
sin saberlo, yo también fui herida
しらないのにわたしはきずついた
shiranai noni watashi wa kizutsuita
en una noche perfecta, tú estás sonriendo
こんぺきのよるにはあなたがわらっている
konpeki no yoru ni wa anata ga waratteiru
ven con la corriente de la gente que va y viene
いきかうひとのなみにのってきて
ikikau hito no nami ni nottekite
abrazándome con una cara común
あたりまえのかおしてだきしめて
atarimae no kao shite dakishimete
no debería ser así
そんなはずないよな
sonna hazu nai yo na
solo yo quedé en la multitud, ah sí
ひとごみのなかにのこったわたしひとりだけだけ、ああ yeah
hitogomi no nakani nokotta watashi hitori dake dake, ah yeah
ese amor te ha invadido
そのあいがあなたをさらってきて
sono ai ga anata o sarattekite
ese amor se ha llevado todo
そのあいがすべてをうばいさらった
sono ai ga subete wo ubai satta
en las noches de azul profundo
ぐんじょうのよるには
gunjou no yoru ni wa
te recuerdo
あなたをおもいだす
anata o omoidasu
tomaré a esa persona para siempre contigo
いっしょうのひとをまたつれてきて
isshou no hito wo mata tsuretekite
reír juntos una vez más
もういちどだけとなりでわらっていて
mouichido dake tonari de waratteite
bajo el azul mágico de las estrellas
ほしふるまほうのあお
hoshi furu mahou no ao
tú que no estás aquí
ここにいないあなた
koko ni inai anata
ese amor te ha invadido
そのあいがあなたをさらってきて
sono ai ga anata o sarattekite
ese amor se ha llevado todo
そのあいがすべてをうばいさらった
sono ai ga subete wo ubai satta
desde lo más profundo del corazón se escucha esa canción
しんぞうのおくからあのうたがきこえている
shinzou no oku kara ano uta ga kikoeteiru
oye, esta vez no te dejaré
ねえ、こんどははなさないから
nee, kondo wa hanasanai kara
tomaré a esa persona para siempre contigo
いっしょうのひとをまたつれてきて
isshou no hito wo mata tsuretekite
esta vez no te dejaré, tú
こんどははなさないから、あなた
kondo wa hanasanai kara, anata
ríe a mi lado, sí
となりでわらっていてよ、yeah
tonari de waratteite yo, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polkadot Stingray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: