Traducción generada automáticamente

Si Fuera Mía
Polo Montañez
Als Ze Van Mij Was
Si Fuera Mía
In een kleine blauwe kamer, staat een vrouw opEn un cuarto azul pequeño, una mujer se levanta
En kijkt door het raamY asomándose a través de la ventana
Zonder een woord te zeggen, leunt ze op het kussenSin decir una palabra recostándose a la almohada
Wachtend op de liefde die ze zo nodig heeftEsperando tanto amor que le hace falta
Door de glans in haar ogen, door haar blikPor el brillo de sus ojos, a través de su mirada
Is de behoefte aan een kus te zienSe le nota la necesidad de un beso
En bij het ochtendgloren prikkelt ze me met haar rugY a la claridad del alba me provoca con su espalda
Die de helft van mijn verlangens aanwakkertApurando la mitad de mis deseos
Met de vingers van haar handen maakt ze krullen in haar haarCon los dedos de sus manos se abre surcos en el pelo
Als een onschuldige kindComo una criatura inofensiva
En ik kijk naar haar schoonheid als ze slaapt, zo transparantY le observo cuando duerme su belleza transparente
Die ik vergelijk met een meisjeQue la llego a comparar con una niña
De ventilator voor haar, trots verfrist hij haarEl ventilador de frente, orgulloso la refresca
Ik voel jaloezie terwijl de lucht haar haar in de war maaktSiento envidia como el aire la despeina
En haar bijna rode lippen vullen me met verlangensY sus labios casi rojos me van llenando de antojos
En de waanzin om bij haar te zijnY el delirio de poder estar con ella
In een kamer zo klein, waar een vrouw rustEn un cuarto tan pequeño, donde una mujer descansa
En bij het zachte licht dat de maan geeftY a la suave luz que regala la luna
Krijg ik de wens om haar te hebben, om voor haar te zorgen, om van haar te houdenDan deseos de tenerla, de cuidarla, de quererla
Want ik weet dat er niemand zoals zij isPorque se que como ella no hay ninguna
Met de vingers van haar handen maakt ze krullen in haar haarCon los dedos de sus manos se abre surcos en el pelo
Als een onschuldige kindComo una criatura inofensiva
En ik kijk naar haar schoonheid als ze slaapt, zo transparantY le observo cuando duerme su belleza transparente
Die ik vergelijk met een meisjeQue la llego a comparar con una niña
De ventilator voor haar, trots verfrist hij haarEl ventilador de frente, orgulloso la refresca
Ik voel jaloezie terwijl de lucht haar haar in de war maaktSiento envidia como el aire la despeina
En haar bijna rode lippen vullen me met verlangensY sus labios casi rojos me van llenando de antojos
En de waanzin om bij haar te zijnY el delirio de poder estar con ella



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polo Montañez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: