Traducción generada automáticamente

En Cavale
Pomme
En Cavale
En Cavale
VermoeidFatigué
Als na een lange reisComme après un long, voyage
Een oversteek, in de hel van een kooiUne traversée, dans l'enfer d'une cage
Een ranzige geur, een gevoel van verstikkingUne odeur rance, un sentiment d'asphyxie
Ik kom uit een trance, mijn woede is voorbijJe sors d'une transe, ma colère est finie
En wij ook, we hebben niets meer te zeggenEt nous aussi, on a plus rien à se dire
Geen enkel moment meer om te delenPlus le moindre instant à s'offrir
Ik kan je gezicht niet meer lezen, ik begrijp je woorden niet meerJe ne sais même plus lire ton visage, je n'comprends plus tes mots
We hebben de pagina omgeslagen, we hebben onze klauwen ingetrokkenOn a tourné la page, on a rentré les crocs
Maar neem het me niet kwalijk, als ik nog aan je denkMais ne m'en veux pas, si je pense encore à toi
Het is omdat ik in stilte weer proef van dat levenC'est que je regoûte, en silence, à cette vie-là
Ik heb de cirkel rondgemaakt en onze liefde is op de vluchtJ'ai fait le tour et notre amour est en cavale
Het heeft ons een jaar samen gestolenIl nous a volé, une année à tout les deux
Laat het maar gaan, we gaan niet schreeuwen om een schandaalLaisse le partir, on va pas crier au scandale
Misschien vinden we het weer als we oud zijnOn le retrouvera peut-être quand on sera vieux
We hebben ons laten zinken zonder verhaalOn c'est laisser sombrer sans histoire
Wat heeft het voor zin om ons pijn te doen als we de zin verliezenA quoi bon se faire du mal si on perd l'envie
Ik heb je hart niet kunnen voelen kloppen in het donkerJ'ai pas su sentir ton coeur battre dans le noir
De onverschilligheid nestelt zich, alles is voorbijL'indifférence s'installe tout est fini
En wij ook, we hebben niets meer te zeggenEt nous aussi, on a plus rien à se dire
Geen enkel moment meer om te delenPlus le moindre instant à s'offrir
Ik kan je gezicht niet meer lezenJe ne sais même plus lire ton visage
Ik begrijp je woorden niet meer, we hebben de pagina omgeslagenJe n'comprends plus tes mots, on a tourné la page
We hebben onze klauwen ingetrokken, maar neem het me niet kwalijk, als ik nog aan je denkOn a rentré les crocs, mais ne m'en veux pas, si je pense encore à toi
Het is omdat ik in stilte weer proef van dat levenC'est que je regoûte, en silence, à cette vie-là
Ik heb de cirkel rondgemaakt en onze liefde is op de vluchtJ'ai fait le tour et notre amour est en cavale
Het heeft ons een jaar samen gestolenIl nous a volé une année à tout les deux
Laat het maar gaan, we gaan niet schreeuwen om een schandaalLaisse le partir on va pas crier au scandale
Misschien vinden we het weer als we oud zijnOn le retrouvera peut-être quand on sera vieux
Ik heb de cirkel rondgemaakt en onze liefde is op de vluchtJ'ai fait le tour et notre amour est en cavale
Het heeft ons een jaar samen gestolenIl nous a volé une année à tout les deux
Laat het maar gaan, we gaan niet schreeuwen om een schandaalLaisse le partir on va pas crier au scandale
Misschien vinden we het weer als we oud zijnOn le retrouvera peut-être quand on sera vieux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pomme y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: