Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.307

Ci Pensero' Domani

Pooh

Letra

Significado

Je Penserai Demain

Ci Pensero' Domani

Elle est entrée, sur les marches quelqu'un a regardéLei entrò, sulle scale qualcuno guardo
Ses vêtements étrangesI suoi strani vestiti
Elle s'est appuyée contre la porte en disant :Appoggiò le spalle alla porta dicendo:
Avec lui, on s'est séparésCon lui ci siamo lasciati
J'ai observé deux yeux marquésOsservai due occhi segnati
Et le visage mouillé par la pluieE il viso bagnato dalla pioggia
Je ne sais pas, me dit-elle, je ne sais pas comment m'en sortir, je ne sais pas.Non so, mi disse, non so come uscirne fuori, non lo so.
Je l'ai regardée,La guardai,
Et j'ai eu un moment de peine,Ed ebbi un momento di pena,
Parce qu'elle semblait perdue,Perché sembrava smarrita,
Je voudrais, me dit-elle, je voudrais que ce ne soit pas comme ça,Io vorrei mi disse, vorrei che non fosse cosí,
Mais c'est vraiment fini, dit-elle ensuiteMa è proprio finita disse poi
Retrouvant un sourire à peine :Ritrovando un sorriso a stento:
De toute façon, je l'ai voulu, tu sais,Comunque l'ho voluta lo sai,
Les chemins pour me faire du mal, je ne me trompe jamais.Le strade per farmi del male non le sbaglio mai.
Puis elle m'a raconté l'histoire que je savais déjàPoi mi raccontò la storia che io sapevo già
Depuis la dernière fois, elle se sentaitDall'ultima volta si sentiva
Plus seule, plus méchante.Che era più sola, più cattiva.
Elle s'est calmée, regardant autour d'elleSi calmò, guardandosi intorno
Et nous avons parlé de moi, en buvant plusieurs foisE parlammo di me, bevendo più volte
Elle s'est allongée au milieu des coussins et m'a dit :Si sdraiò in mezzo ai cuscini e mi disse:
Avec toi, j'étais la plus forteCon te ero io la più forte
Puis elle a dit en poursuivant une pensée :Disse poi inseguendo un pensiero:
C'est vrai, avec toi, j'étais bienÈ vero, con te io stavo bene
Et si j'étais une femme qui revientE se io fossi una donna che torna
C'est ici que je reviendrais.È qui che tornerei.
Puis nous avons dîné ici, je lui ai demandé :Poi cenammo qui, le chiesi:
Demain, que fais-tu ?Domani cosa fai
La pluie frappait sur les balconsLa pioggia batteva sui balconi
Elle a répondu : je penserai à demain !Rispose: ci penserò domani!
Je me suis réveillé le matinMi svegliai la mattina
Et j'ai entendu sa voix de là :E sentii la sua voce di là:
Elle parlait en anglais, je l'ai regardée :Parlava in inglese la guardai:
Elle avait le téléphone à la main et le caféAveva il telefono in mano e il caffè
Et ça ne m'a pas surpris, j'ai accepté le bref sourireE non mi sorprese accettai il breve sorriso
Et le visage de celle qui ne reste pas.E il viso di una che non resta.
Si tu peux, m'a-t-elle dit, si tu peux,Se puoi, mi disse, se puoi,
Ne change jamais de qui tu es !Non cambiare mai da come sei!
Puis elle est partie comme je le savais déjà,Poi se ne andò via nel modo che io sapevo già,
Un taxi passait, elle l'a pris au volPassava un tassi, lo prese al volo
Prends soin de toi, pensai-je tout seul.Abbi cura di te, pensai da solo.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pooh y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección