Transliteración y traducción generadas automáticamente
Munagoto no umi
Pop'n Music
El mar de lágrimas y lamentos
Munagoto no umi
Aunque la tristeza y el mar de lágrimas y lamentos
たとえかなしみとむなごとのうみを
Tatoe kanashimi to munagoto no umi wo
Permanezcan conmigo mientras busco una salida
かかえたままにげみちをさがしても
Kakaeta mama nigemichi wo sagashite mo
La lluvia sigue cayendo, llenando hasta desbordarse
あめはふりつづきあふれそうにみちて
Ame wa furitsudzuki afure sou ni michite
Mis pasos ya comienzan a debilitarse
あしどりはもうゆるんでしまう
Ashidori wa mou yurunde shimau
El milagro de las lágrimas marchitas
ひからびたなみだのきせき
Hikarabita namida no kiseki
Se derrama sin control
こぼれおちてしまうの
Koboreochite shimau no
No me dejes tambalear
わたしをゆりうごかさないで
Watashi wo yuriugokasanai de
Mi cuerpo pesado se esfuerza
おもたいからだをもてあまし
Omotai karada wo moteamashi
Envidiando la libertad de ir a cualquier lugar
どこまでもいけるじゆうをうらやむ
Doko made mo ikeru jiyuu wo urayamu
¿Es un mar caliente?
なみたつかい
Namitatsu kai
Uniendo a quienes no pueden moverse
うごけないままのわたしごとつなぐ
Ugokenai mama no watashi goto tsunagu
Dentro de la arrogancia, mezclando el mar
かこいのなかにうみをすまわせて
Kakoi no naka ni umi wo sumawasete
En las paredes desgastadas, llenas de arena de valentía
ぼろぼろのかべにつよがりのすなを
Boroboro no kabe ni tsuyogari no suna wo
Se construye un salvavidas
ぬりこめてつくりあげたSHERUTAA
Nurikomete tsukuriageta SHERUTAA
Aquí todo está bien
ここだけはだいじょうぶ
Koko dake wa daijoubu
Nadie está
だれもいない
Dare mo inai
Aunque nadie debería poder tocar la superficie del agua
だれもみなもにふれられないはずなのに
Dare mo minamo ni furerarenai hazu na no ni
El brazo que tiembla al escuchar la voz de alguien lejano
とおくのだれかのこえにふるえおさえるうでは
Tooku no dareka no koe ni furue osaeru ude wa
No puede nadar, pero las olas lo arrastran
およげもしないのになみかきぬれる
Oyoge mo shinai no ni nami kakinureru
Aun así, el agua sigue desbordándose
それでもみずはあふれだした
Soredemo mizu wa afuredashita
El brazo que no puede detener el flujo lucha
ながれをとめられないうではもがき
Nagare o tomerarenai ude wa mogaki
Destruyendo paredes frágiles y demás
もろいかべなどくだいてしまった
Moroi kabe nado kudaite shimatta
Y luego la luz brilla y desborda
そしてひかりがさしてあふれ
Soshite hikari ga sashite afure
Mi cuerpo pesado se esfuerza
おもたいからだをもてあまし
Omotai karada wo moteamashi
Envidiando la libertad de ir a cualquier lugar
どこまでもいけるじゆうをうらやむ
Doko made mo ikeru jiyuu wo urayamu
¿Es un mar caliente?
なみたつかい
Namitatsu kai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pop'n Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: