Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 4.470

Teardrops

Poppin'Party

Letra

Significado

Traanval

Teardrops

Traanval
ティアドロップス
tiadoroppusu

Revolutie, jij hebt het me geleerd
リボリューション キミが教えてくれたね
reboryūshon kimi ga oshiete kureta ne

Non-stop circulatie, morgen wordt zo goed!
ノンストップ サーキュレーション 明日は so good!
non stop sākyurēshon ashita wa so good!

Rechtdoor, het moment dat ik droomde (jij, jij, droomde je?)
まっすぐ 夢見た瞬間 (you, you, 夢見てた?)
massugu yumemita shunkan (you, you, yumemiteta?)

Een meisje dat naar de toekomst vliegt (ik, ik, vlieg naar de toekomst)
未来へ羽ばたく少女 (me, me, 未来へ fly out)
mirai e habataku shōjo (me, me, mirai e fly out)

Vandaag heb ik een beetje een hoge mentale staat (hé hé, dat is zo cool!)
今日はなんかちょっとハイなメンタル (ねえねえ それって so cool!)
kyō wa nanka chotto hai na mentaru (nē nē sore tte so cool!)

Maar ineens wil ik gewoon huilen (huil niet, niet huilen)
でもね急に泣きたくなって (泣かないで don't cry)
demo ne kyū ni nakitaku natte (nakanaide don't cry)

Ik keek naar het signaal van mijn hart (stoppen of doorgaan?)
心のシグナルを覗いてみたら (stop or go?)
kokoro no shigunaru wo nozoite mitara (stop or go?)

Het verandert van rood naar blauw (dus nu meteen)
赤から青に変わる (だから今すぐに)
aka kara ao ni kawaru (dakara ima sugu ni)

Naar een plek die helderder is dan waar ook ter wereld!
世界のどこよりも眩しい場所へ!
sekai no doko yori mo mabushī basho e!

Samen rennen met de mensen!
一緒に駆け上がる people!
issho ni kakeagaru people!

Hou je vinger omhoog!
この指とまれ!
kono yubi tomare!

Traanval
ティアドロップス
tiadoroppusu

Revolutie, als ik al mijn tranen verzamel
リボリューション 涙全部集めたら
reboryūshon namida zenbu atsumetara

Hartzeer generatie, laten we naar een nieuwe plek gaan
ハートブレイク ジェネレーション 新しい場所へ行こう
heartbreak jenerēshon atarashī basho e yukou

Meer dan wie dan ook, overal en altijd, ik laat je hand niet los
誰よりもどこまでも 何よりもいつまでも この手を離さないから
dare yori mo dokomademo nani yori mo itsumademo kono te wo hanasanai kara

Het moment dat ik uit mijn droom ontwaakte (jij, jij, droomde je?)
夢から目覚めた瞬間 (you, you, 夢現)
yume kara mezameta shunkan (you, you, yume utsutsu)

Een meisje dat de toekomst ontvlucht (terug, terug, terug naar het heden)
未来を抜け出た少女 (back, back, back to the present)
mirai wo nukedeta shōjo (back, back, back to the present)

Vandaag heb ik een beetje een rare spanning (hé hé, is dat geen kans?)
今日はなんかちょっと弄なテンション (ねえねえ それって no chance?)
kyō wa nanka chotto rō na tenshon (nē nē sore tte no chance?)

Dus ineens wil ik gewoon huilen (huil niet, niet huilen)
だから急に泣きたくなった (泣かないで don't cry)
dakara kyū ni nakitaku natta (nakanaide don't cry)

Vergeet de afstemming van je hart niet (omhoog of omlaag?)
心のチューニング 忘れないでね (up or down?)
kokoro no chūningu wasurenaide ne (up or down?)

Het verandert van blauw naar rood (maar nu, alleen nu)
青から赤に変わる (だけど今だけは)
ao kara aka ni kawaru (dakedo ima dake wa)

Over de onmeetbare lijn heen!
計測不可能なラインを越えて!
keisoku fukanō na rain wo koete!

Mensen die de toekomst onder ogen zien!
明日に立ち向かう人!
ashita ni tachimukau hito!

Hou je vinger omhoog!
この指とまれ!
kono yubi tomare!

Traanval
ティアドロップス
tiadoroppusu

Revolutie, als ik al mijn tranen verzamel
リボリューション 涙全部集めたら
reboryūshon namida zenbu atsumetara

Hartzeer generatie, ik kan een nieuw jij ontmoeten
ハートブレイク ジェネレーション 新しいキミに会える
heartbreak jenerēshon atarashī kimi ni aeru

Meer dan wie dan ook, overal en altijd, hou je vinger
誰よりもどこまでも 何よりもいつまでも この指
dare yori mo dokomademo nani yori mo itsumademo kono yubi

Niet los, alsjeblieft
離さないでね
hanasanaide ne

Het moment dat ik droomde en het scheurde (tik, tak, wat is het nu voor tijd?)
夢見て破れた瞬間 (tick, tack, 今って what time?)
yumemite yabureta shunkan (tick, tack, ima tte what time?)

Een meisje dat de toekomst niet kan zien (weet, weet, de toekomst is geen weg)
未来が見えない少女 (know, know, 未来は no way)
mirai ga mienai shōjo (know, know, mirai wa no way)

(ik laat je hand niet los)
(この手を離さない)
(kono te wo hanasanai)

Maar, traanval
だけど ティアドロップス
dakedo tiadoroppusu

Revolutie, als al mijn tranen overstromen
リボリューション 涙全部溢れたら
reboryūshon namida zenbu afuretara

Non-stop circulatie, ik kan een nieuwe droom ontmoeten
ノンストップ サーキュレーション 新しい夢に会える
non stop sākyurēshon atarashī yume ni aeru

Meer dan wie dan ook, overal en altijd
誰よりもどこまでも 何よりもいつまでも
dare yori mo dokomademo nani yori mo itsumademo

Ik laat je hand niet los
この手を離さないから
kono te wo hanasanai kara

Ik laat je hand niet los
離さないから
hanasanai kara

Ik laat je hand niet los
離さないから
hanasanai kara

Ik laat je hand niet los
離さないから
hanasanai kara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poppin'Party y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección