Traducción generada automáticamente

Brimstone And Treacle Part 2
Mary Poppins
Brimstone y Treacle Parte 2
Brimstone And Treacle Part 2
¿QUÉ?[MICHAEL]
Tal vez haya matado a todos. Tal vez estén todos muertosPerhaps she's killed everyone. Perhaps they're all dead.
¿QUÉ?[JANE]
¿Qué es eso?What's that?
[MARY POPPINS][MARY POPPINS]
¡Es un pájaro enjaulado!It's a caged bird!
¿Ella, bueno, francamente, eso no es una sorpresaDid she, well frankly, that's not a surprise
Encerrado en esta jaula y no libre en los cielosLocked in this cage and not free in the skies
¿Durante dos años?For two years?
Qué vergonzosoHow shameful
Sí, por supuesto, ese es un campo que conozco bienYes, of course, that's a field I know well
Una hora, ya noAn hour, no longer
Tus alas se harán más fuertesYour wings will grow stronger
Una vez que esté libre de esta celdaOnce you are free from this cell
¿QUÉ?[MICHAEL]
¿Qué tipo de pájaro es?What kind of bird is it?
[MARY POPPINS][MARY POPPINS]
Una alondra. Estás viendo una alondra en una jaula por primera vez, y la última. Es un placer. Oh, no lo mencionesA lark. You are seeing a lark in a cage for the first time, and the last. My pleasure. Oh, don't mention it.
[MISS ANDREW][MISS ANDREW]
Así que, niños. Has decidido volver arrastrándote, ¿verdad? Bueno, creo que ahora sabemos lo que se necesitaSo, children. You've decided to come crawling back, have you? Well, I think we know what's needed now.
Brimstone y melaza, mi licor favoritoBrimstone and treacle, my favourite liquor
Eso hará que los fugitivos se detenganThat will make runaways stop
Los niños insolentes responden mucho más rápidoImpudent children respond so much quicker
Cuando se ven obligados a beber hasta la última gotaWhen forced to drink every last drop
[MARY POPPINS][MARY POPPINS]
¿Esto es lo que estás buscando?Is this what you're looking for?
[MISS ANDREW][MISS ANDREW]
¿Quién eres tú?Who are you?
[MARY POPPINS][MARY POPPINS]
Soy Mary PoppinsI'm Mary Poppins.
[MISS ANDREW][MISS ANDREW]
¿Mary Poppins? Pero te fuiste. Sin previo avisoMary Poppins? But you left. Without notice.
[MARY POPPINS][MARY POPPINS]
Y he vuelto sin previo avisoAnd I've come back without notice.
[MISS ANDREW][MISS ANDREW]
Ya veo. ¿Y qué esperas que haga?I see. And what do you expect me to do?
[MARY POPPINS][MARY POPPINS]
PaquetePack.
[MISS ANDREW][MISS ANDREW]
¡¿Empaquetar?!Pack?!
Niña tonta con tus nuevos métodosSilly little girl with your new-fangled methods
Yo crio a los niños para que conozcan su lugarI bring up children so they know their place
De pie por la tradición yo rijo mis cargosStanding for tradition I govern my charges
[MARY POPPINS][MARY POPPINS]
Cargos mal manejados estallan en tu caraMishandled charges blow up in your face
[MISS ANDREW][MISS ANDREW]
Yo crié a su padreI brought up their father
[MARY POPPINS][MARY POPPINS]
Bueno, no lo dudoWell that I don't doubt
Debes estar tan orgullosoYou must be so proud
En la forma en que resultóAt the way he turned out
[MISS ANDREW][MISS ANDREW]
Un ejemplo brillante, un pilarA shining example, a pillar
[MARY POPPINS][MARY POPPINS]
Un postA post
Todos tienen sus problemasThey all have their problems
Pero él más que la mayoríaBut him more than most
[MISS ANDREW][MISS ANDREW]
Has dejado a mi pequeña alondra fuera de su jaulaYou've let my little lark out of his cage
Ahora soportarás toda la carga de mi iraNow you will bear the full brunt of my rage
Brimstone y melaza para tiBrimstone and treacle for you
Brimstone y melaza para tiBrimstone and treacle for you
[MARY POPPINS][MARY POPPINS]
Sólo una cucharada de azúcarJust a spoonful of sugar
[MISS ANDREW][MISS ANDREW]
Brimstone y melaza para tiBrimstone and treacle for you
[MARY POPPINS][MARY POPPINS]
Sólo una cucharada de azúcarJust a spoonful of sugar
[MISS ANDREW][MISS ANDREW]
Brimstone y melaza para tiBrimstone and treacle for you
[MARY POPPINS][MARY POPPINS]
Sólo una cucharada de azúcarJust a spoonful of sugar
Ah, síAh…
[Mary Poppins vs Miss Andrew][MARY POPPINS vs MISS ANDREW]
Ah, síAh…
Ah, síAh…
[MARY POPPINS][MARY POPPINS]
Reconozco plenamenteI recognise fully
Que eres un matónThat you are a bully
¿Quién ve las acciones crueles como una ventajaWho views cruel deeds as a perk
Bueno, aquí hay una trampaWell, now here's a catch
Porque has conocido a tu parejaBecause you've met your match
Brimstone y melazaBrimstone and treacle
[MISS ANDREW][MISS ANDREW]
Brimstone y melazaBrimstone and treacle
[MARY POPPINS][MARY POPPINS]
Brimstone y melazaBrimstone and treacle
[MISS ANDREW][MISS ANDREW]
Brimstone y melazaBrimstone and treacle
[MARY POPPINS & MISS ANDREW][MARY POPPINS & MISS ANDREW]
No funcionaráWon't work



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mary Poppins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: