Traducción generada automáticamente
Mana mamayuq
Porfirio Ayvar
Without a mother
Mana mamayuq
Will you come back from the distant mountain?¿Maytataq qawanki wakllay urquta?
Will you come back from the distant valley?¿Maytataq qawanki wakllay qasanta?
Mother, father, where have you gone?¿Mamaykichu, taytaykichu kutimuynan kanqa?
Mother, father, where have you gone?¿Mamaykichu, taytaykichu kutimuynan vueltamuynam kanqa?
With my mother, with my fatherMamayllakitaqa taytallaykitaqa
I will go to the fields to sow,qarwarazu sikillapi ritilla panparun,
To sow in the morning, to sow in the afternoon.Sara Sara sikillapi lastalla panparun.
From the high mountain you will return,Menostaña piensay kutimunantaqa,
from the high valley you will come back,menostaña piensay vueltamunantaqa,
without potatoes, without corn, you will not return.waqaspapas llakispapas manas tarinkichu.
Cry, cry, cry little sister cry,Waychaychay, waychaychay chiki simi waychaw,
we will be left without our parents.taytamamaywan kachkaptiy chikicharawanki.
https://lyricstranslate.com/es/mana-mamayuq-sin-madre.htmlhttps://lyricstranslate.com/es/mana-mamayuq-sin-madre.html



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porfirio Ayvar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: