Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 6.034
Letra

Significado

Alter Schmetterling

Agehachou

Wie ein Schmetterling, der leicht und verspielt tanzt,
ひらり ひらりと 舞い遊ぶように
Hirari hirari to mai asobu you ni

zeigte sich die Schmetterlingsgestalt.
姿見せた 揚羽蝶
Sugata miseta agehachou

Mitten in der Sommernacht, unter dem Mond,
夏の夜の真ん中 月の下
Natsu no yoru no mannaka tsuki no shita

In einem Gelb voller Freude, in einem Blau voller Trauer.
喜びとしてのイエロー 憂いを帯びたブルーに
Yorokobi to shite no ieroo urei o obita buruu ni

Ähnlich dem Ende der Welt, die Flügel von Shikoku.
世の果てに似ている 四国の羽
Yo no hate ni niteiru shikoku no hane

Ich fragte den Reisenden, wohin er geht, wann er
旅人に尋ねてみた どこまで行くのかと いつになれば
Tabibito ni tazunete mita doko made yuku no ka to itsu ni nareba

seine Reise beenden wird.
終えるのかと
oeru no ka to

Der Reisende antwortete: "Es gibt kein Ende, man kann
旅人は答えた 終わりなどはないさ 終わらせることは
Tabibito wa kotaeta owari nado wa nai sa owaraseru koto wa

es beenden, aber nicht wirklich.
できるけど
dekiru kedo

So… dann pass gut auf dich auf, das war schon lange her,
そう… じゃあお気をつけてと 見送ったのは ずっと前で
Sou… jaa o-ki o tsukete to miokutta no wa zutto mae de

und ich bin immer noch nicht zurück.
ここにいまだ帰らない
Koko ni imada kaeranai

Zu erkennen, dass er ich selbst war, kam erst jetzt.
彼が僕自身だと 気づいたのは 今さらになってだった
Kare ga boku jishin da to kizuita no wa imasara ni natte datta

Dich zu treffen, das war schon genug,
あなたに会えた それだけでよかった
Anata ni aeta sore dake de yokatta

Die Welt erstrahlte im Licht.
世界に光が満ちた
Sekai ni hikari ga michita

Es hätte genügt, dich nur im Traum zu sehen,
夢で会えるだけでよかったのに
Yume de aeru dake de yokatta no ni

aber ich wünschte mir, geliebt zu werden.
愛されたいと願ってしまった
Aisaretai to negatte shimatta

Die Welt veränderte ihr Gesicht,
世界が表情を変えた
Sekai ga hyoujou o kaeta

Am Ende der Welt vermischen sich Himmel und Meer.
世の果てでは 空と海が交じる
Yo no hate de wa sora to umi ga majiru

Die Bedeutung, die der Dichter in ein einziges Wort legte,
詩人がたった一片の言葉に込めた意味を ついに
Shijin ga tatta hitohira no koto no ha ni kometa imi o tsui ni

werde ich nie erfahren.
知ることはない
shiru koto wa nai

Ja, ich hoffe, dass es dir erreicht, wenn wir es gemeinsam erleben können.
そう それは共にできるなら あなたに届けばいいと思う
Sou sore wa tomo ni dekiru nara anata ni todokeba ii to omou

Wenn dies ein Theaterstück wäre, was für eine schreckliche Geschichte wäre das,
もしこれが戯曲なら なんてひどいストーリーだろう
Moshi kore ga gikyoku nara nante hidoi sutoorii darou

unfähig voranzukommen oder zurückzukehren,
進むことも 戻ることもできずに
Susumu koto mo modoru koto mo dekizu ni

nur allein auf der Bühne zu stehen.
ただ一人舞台に立っているだけなのだから
Tada hitori butai ni tatte iru dake na no dakara

Wenn du es wünschst, kann ich meinen Körper
あなたが望むのなら この身など
Anata ga nozomu no nara kono mi nado

jederzeit anbieten.
いつでも差し出していい
Itsudemo sashi dashite ii

Lass mich auf den Schultern der Sonne ruhen,
降り注ぐ陽の子の肩になろう
Furisosogu hi no ko no kata ni narou

und nimm die eine Handvoll meiner Gedanken,
ただそこにひと握り残った 僕の想いを
Tada soko ni hitonigiri nokotta boku no omoi o

hebe sie auf und lege sie in die Ecke meines Herzens.
救い上げて 心の隅に置いて
Sukui agete kokoro no sumi ni oite

Dich zu treffen, das war schon genug,
あなたに会えた それだけでよかった
Anata ni aeta sore dake de yokatta

Die Welt erstrahlte im Licht.
世界に光が満ちた
Sekai ni hikari ga michita

Es hätte genügt, dich nur im Traum zu sehen,
夢で会えるだけでよかったのに
Yume de aeru dake de yokatta no ni

aber ich wünschte mir, geliebt zu werden.
愛されたいと願ってしまった
Aisaretai to negatte shimatta

Die Welt veränderte ihr Gesicht,
世界が表情を変えた
Sekai ga hyoujou o kaeta

Am Ende der Welt vermischen sich Himmel und Meer.
世の果てでは 空と海が交じる
Yo no hate de wa sora to umi ga majiru

Der Schmetterling, der in der Wildnis blüht,
荒野に咲いた揚羽蝶
Kouya ni saita agehachou

jenseits der schwankenden Landschaft,
揺らぐその景色の向こう
Yuragu sono keshiki no mukou

Ein Oasis, die unerreichbar bleibt.
近づくことはできないオアシス
Chikazuku koto wa dekinai oashisu

Gib mir kaltes Wasser,
冷たい水をください
Tsumetai mizu o kudasai

Wenn möglich, liebe mich.
できたら愛してください
Dekitara aishite kudasai

Lass deine Flügel auf meinen Schultern ruhen.
僕の肩で羽を休めておくれ
Boku no kata de hane o yasumete okure


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porno Graffitti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección