Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 473
Letra

Significado

Burbujas

Utakata

En un día de verano vi efímeras
夏の日に蜉蝣を見て
natsu no hi ni kagerou wo mite

Y de alguna manera me sentí querido
何故か愛しく感じた
naze ka itoshiku kanjita

El sonido de sus alas es una suave canción de cuna
羽音の調べは優しい子守歌に
haon no shirabe wa yasashii komoriuta ni

Escondiéndome en la tierra
土の中にかくれんぼ
do no naka ni kakurenbo

Y lo que danza en la superficie es solo un poco
そして地上に舞うのはわずかにして
soshite chijou ni mau no wa wazuka ni shite

Se apaga y vuelve a la tierra
息絶えまた土に還る
iki tae mata tsuchi ni kaeru

La imagen que se desvanecía se superpuso
儚くも散り行く姿重なった
hakanaku mo chiri yuku sugata kasanatta

Sin darme cuenta, ahí estabas
知らないうちにそこにあった
shiranai uchi ni soko ni atta

Solo un torrente de sentimientos hacia ti
ただ押し寄せるあなたへの想い
tada oshiyoseru anata e no omoi

El pecho se llena y me cuesta respirar
胸は満ちて息が苦しい
mune wa michite iki ga kurushii

Por favor, amor, no te vayas
どうか恋よ散らないでいて
douka koi yo chiranaide ite

Porque no debería haber un lugar al que regresar
還る場所はないはずだから
kaeru basho wa nai hazu dakara

En el mar nocturno, las luciérnagas iluminan
夜の海に光を灯す青い夜光虫
yoru no umi ni hikari wo tomosu aoi yakou chuu

¿Son tal vez las señales del camino que sigue el viajero?
旅人が辿り行く道しるべなのか
tabibito ga tadori yuku michishirube na no ka

Aun arrastrándome en la penumbra, debo avanzar
薄明かり這いつくばっても行かなくちゃ
usuzakari haitukubatte mo ikanakucha

Te siento terriblemente lejos
あなたまではひどく遠い
anata made wa hidoku tooi

Pero no puedo detenerme
だけど足を止められない
dakedo ashi wo tomerarenai

El camino no se refleja en mis ojos
道の途中は目に映らない
michi no tochuu wa me ni utsuranai

Al llegar a donde estás
辿り着いた先にあなた
tadori tsuita saki ni anata

Si tan solo pudiera atraparte a ti
あなただけを捉えられたら
anata dake wo toraeraretara

Los innumerables sentimientos que se desvanecieron como burbujas
数多幾千うたかたと消えた想いを
kazu o ikusen utakata to kieta omoi wo

¿Debería liberarlos al cielo y bañarme en su luz?
空へと放って燦々と浴びてみようか
sora e to hanatte sansan to abite miyou ka

Con solo conocer este sentimiento
こんな気持ちを知っただけでも
konna kimochi wo shitta dake demo

Podría decir que soy feliz
幸せだと言えるのだろう
shiawase da to ieru no darou

Aunque el pecho esté desgarrado y apretado
胸は爛れ締め付けられても
mune wa mared shimetsukerarete mo

Por favor, no culpes a este amor
どうか恋を咎めないで
douka koi wo togamenai de

Al menos déjame dormir en silencio
せめてしんと眠りに就かせて
semate shin to nemuri ni tsukasete

Escrita por: Okano Akihito / Akimitsu Honma. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porno Graffitti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección