Traducción generada automáticamente

Samba-Enredo 1974 - O Mundo Melhor de Pixinguinha (Pizindin)
G.R.E.S. Portela (RJ)
Samba-Enredo 1974 - O Mundo Melhor de Pixinguinha (Pizindin)
Láláiá, láláiá
Láláiá, láláiá
Láláiá
Lá vem Portela
Com Pixinguinha em seu altar
E altar de escola é o samba
Que a gente faz
E na rua vem cantar
Portela
Teu carinhoso tema é oração
Pra falar de quem ficou
Como devoção
Em nosso coração (segura!)
Portela
Teu carinhoso tema é oração
Pra falar de quem ficou
Como devoção
Em nosso coração
Pizindin! Vai!
Pizindin! Pizindin! Pizindin!
Era assim que a vovó
Pixinguinha chamava
Menino bom na sua língua natal
Menino bom que se tornou imortal
A roseira dá!
A roseira dá (o quê?)
Rosa em botão
Pixinguinha dá
Rosa, canção
E a canção bonita é como a flor
Que tem perfume e cor
E ele
Que era um poema de ternura e paz
Fez um buquê que não se esquece mais
De rosas musicais
E ele
Que era um poema de ternura e paz
Fez um buquê que não se esquece mais
De rosas musicais
Pizindin!
Pizindin! Pizindin! Pizindin!
Era assim que a vovó
Pixinguinha chamava
Menino bom na sua língua natal
Menino bom que se tornou imortal (nós!)
A roseira dá (o quê?)
Rosa em botão
Pixinguinha dá
Rosa, canção
E a canção bonita é como a flor
Que tem perfume e cor
E ele
Que era um poema de ternura e paz
Fez um buquê que não se esquece mais
De rosas musicais
E ele
Que era um poema de ternura e paz
Fez um buquê que não se esquece mais
De rosas musicais
Láláiá, láláiá
Láláiá, láláiá
Láláiá
Samba Enredo 1974 - The Better World of Pixinguinha (Pizindin)
Here comes Portela
With Pixinguinha at its altar
And the school's altar is the samba
That we make
And in the street comes to sing
Portela
Your affectionate theme is a prayer
To speak of those who have stayed
As devotion
In our hearts
Pizindin! Pizindin! Pizindin!
That's how grandma used to
Call Pixinguinha
Good boy in his native language
Good boy who became immortal
The rosebush gives
Rosebuds
Pixinguinha gives
Rose, song
And the beautiful song is like the flower
That has perfume and color
And he
Who was a poem of tenderness and peace
Made a bouquet that
is never forgotten
Of musical roses
Here comes Portela...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G.R.E.S. Portela (RJ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: