Traducción generada automáticamente
Bettelweib
Potentia Animi
Una mujer mendigando
Bettelweib
Cuatro hombres allí en vestido negro que lleva en la camillaVier Männer dort im schwarzen Kleid, die tragen auf der Bahre
Deje que los usuarios sin deseo y sufrimiento de bienes fríos muerteLasst Träger ohne Lust und Leid des Todes kalte Ware
Se apresuran con el cadáver al lugar de descansoSie eilen mit dem toten Leib hinaus zum Ort der Ruhe
Duerme bien, pobre mujer suplicante en tu pecho podridoSchlaf wohl, du armes Bettelweib in deiner morschen Truhe
El hombre te dio un sudario envueltoDir gab der Menschen schnöder Geiz ein Leichentuch zerfetzt
¿Una cruz de Cristo mutilado te ha puesto en el ataúdHat ein verstümmelt Christuskreuz dir auf den Sarg gesetzt
Pero la burla en tu profunda paz no te ofendeDoch kränkt dich nicht der bitt're Spott in deinem tiefen Frieden
Que un Dios malo te hará seguir tu caminoDass man selbst einen schlechten Gott dir auf den Weg beschieden
Nadie te sigue al sonido de la campanaDir folgt kein Mensch zum Glockenklang
Con signos de llantoMit weinenden Gebärden
Pero la necesidad se mantuvo fiel a usted, siempre y cuandoDie Not nur blieb dir treu solang
Mientras estuvierais en la tierraSolang du warst auf Erden
Nadie te sigue al sonido de la campanaDir folgt kein Mensch zum Glockenklang
Con signos de llantoMit weinenden Gebärden
Pero la necesidad se mantuvo fiel a usted, siempre y cuandoDie Not nur blieb dir treu solang
Mientras estuvierais en la tierraSolang du warst auf Erden
Una vez que floreció en el esplendor de la juventud, alabado por todo el puebloEinst blühtest du im Jugendglanz, vom ganzen Dorf gepriesen
Esta doncella más hermosa de la cosecha baila allí abajo en los pradosDies schönste Maid beim Erntetanz dort unten auf der Wiesen
No sigas a los chicos que saltaron contigo allíFolgt keiner dir der Burschen nach, die dort mit dir gesprungen
Donde hace mucho tiempo rompió el munt're Fidel, que una vez sonaba tan brillanteWo längst die munt're Fidel brach, die einst so hell geklungen
Nadie te sigue al sonido de la campanaDir folgt kein Mensch zum Glockenklang
Con signos de llantoMit weinenden Gebärden
Pero la necesidad se mantuvo fiel a usted, siempre y cuandoDie Not nur blieb dir treu solang
Mientras estuvierais en la tierraSolang du warst auf Erden
Nadie te sigue al sonido de la campanaDir folgt kein Mensch zum Glockenklang
Con signos de llantoMit weinenden Gebärden
Pero la necesidad se mantuvo fiel a usted, siempre y cuandoDie Not nur blieb dir treu solang
Mientras estuvierais en la tierraSolang du warst auf Erden
Nadie te sigue al sonido de la campanaDir folgt kein Mensch zum Glockenklang
Con signos de llantoMit weinenden Gebärden
Pero la necesidad se mantuvo fiel a usted, siempre y cuandoDie Not nur blieb dir treu solang
Mientras estuvierais en la tierraSolang du warst auf Erden



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Potentia Animi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: