Traducción generada automáticamente
A Vida de Lá
Poucas Trancas
La Vida de Allá
A Vida de Lá
Cuando los sueños aún estaban vivosQuando os sonhos ainda eram vivos
cuando en la noche aún había lunaquando na noite ainda tinha luar
cuando el regazo aún era refugio,quando o colo ainda era abrigo,
cuando el tiempo costaba pasar.quando o tempo custava a passar.
Corriendo dentro del maizal la tarde golpeando frijoles, cama, era orilla del río, con mis pies descalzos en el suelo.Correndo dentro do milharal a tarde batendo feijão, cama, era beira de rio, com os meus pés descalços no chão.
El viento se lleva la imaginación, sin rumbo y sin dirección, noche, mucha oscuridad, pero clara en mi corazón.O vento leva a imaginação, sem rumo e sem direção, noite, muita escuridão, mas clara em meu coração.
Pero toda la vida que gira y da vueltas, giró la vida hacia otro lugar, y todos los sueños se convirtieron en recuerdos, de un tiempo que nunca más volverá.Mas toda a vida que roda e dá voltas, rodou a vida para um outro lugar, e todos os sonhos viraram lembranças, de um tempo que nunca mais vai voltar.
Hoy, vivo la soledad, perdido entre la multitud,Hoje, vivo a solidão, perdido entre a multidão,
sombra, mucha oscuridad, la noche no encanta, pero tengo esperanzas, de que algún día pueda regresar.sombra, muita escuridão, a noite não encanta, mas tenho esperanças, de que um dia eu possa voltar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poucas Trancas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: