Traducción generada automáticamente
Les épaves sereines
Presque Oui
Los restos serenos
Les épaves sereines
No debo engancharme en las ramasFaut pas qu' j'accroche aux branches
Mi traje de domingoMon costume du dimanche
Me arreglé todo bonito para ellaJ' me suis fait tout beau pour elle
El día se ha idoLe jour a mis les voiles
Mis zapatos me lastimanMes chaussures me font mal
La escucho que me llamaJe l'entends qui m'appelle
Llevada por las brumasPortée par les embruns
Su voz de arena finaSa voix de sable fin
Me guía a través de los camposMe guide à travers champs
Sé que ella esperaráJe sais qu'elle attendra
Ella baila en el mismo lugarElle danse au même endroit
Desde la noche de los tiemposDepuis la nuit des temps
Ya he chapoteadoJ'ai déjà barboté
En su intimidadDans son intimité
Siempre un poco desconfiadoToujours un peu méfiant
Hoy estoy listoAujourd'hui je suis prêt
Sabré dejarmeJe saurai me laisser
Llevar por la corrientePorter par le courant
Quisiera que esto dureJe voudrais que ça dure
Y en su cabelleraEt dans sa chevelure
Ahogarme lentamenteMe noyer lentement
Haré lo mejor que puedaJe ferai de mon mieux
Para no cerrar los ojosPour pas fermer les yeux
Hasta el último momentoJusqu'au dernier moment
{Estribillo:}{Refrain:}
No he terminado mi preguntaJ'ai pas fait l' tour de ma question
No he terminado mi floraciónJ'ai pas fini ma floraison
Pero el canto de las sirenasMais le chant des sirènes
Los restos serenos...Les épaves sereines...
Me esfuerzo en la luna llenaJe peine en pleine lune
En el sendero de las dunasSur le sentier des dunes
El frío se ríe en mi caraLe froid me rit au nez
No daré marcha atrásJe f'rai pas marche arrière
Incluso si los vientos contrariosMême si les vents contraires
Me soplan los lamentosMe soufflent les regrets
En el interior de las tierrasA l'intérieur des terres
Vivía al revésJe vivais à l'envers
Y cada vez más borrosoEt de plus en plus flou
Quién era, quién soyQui j'étais, qui je suis
Me da igual, me escapoJe m'en fous, je me fuis
Y me perdono todoEt je me pardonne tout
{al Estribillo}{au Refrain}
Ella me hizo en la playaElle m'a fait sur la plage
Una cama de conchasUn lit de coquillages
En el hueco de sus caderasDans le creux de ses hanches
Solo tengo que recostarmeJ'ai plus qu'à m'allonger
Dejarme envolverA me laisser border
En su espuma blancaDans son écume blanche
Que su boca saladaQue sa bouche salée
Me cubra de besosMe couvre de baisers
Me lleve hacia el horizonteM'emporte à l'horizon
Que su suave balanceoQue son tendre roulis
Me meza infinitamenteMe berce à l'infini
Me duerma de una vezM'endorme pour de bon
{al Estribillo}{au Refrain}
Pero el canto de las sirenasMais le chant des sirènes
Los restos serenosLes épaves sereines



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Presque Oui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: