Traducción generada automáticamente

Twin Tail Magic ~Fling Open The Door~
Pretty Cure
Magia de la Cola Gemela ~Abre la Puerta~
Twin Tail Magic ~Fling Open The Door~
Sí, descalza al atardecerYes, hadashi ni natte go go
cruzando el arco iris de la isla de los sueñosyume no shima āchi wo kugutte
Destello, en la playa brillanteFlash, umibe no banbīna
el punto de encanto se retuercehirugaeru chāmu pointo wa
magia de la cola gemelatsuintēru majikku
En el flequillo demasiado espesokiri sugita maegami ni
tus ojos giran y brillankurukuru to hitomi wa hikaru
¿Quizás sea suerte?shippai wa rakkī kamo?
Me preguntoki ni itte imasu
Con los maravillosos amigossuteki na nakama tachi to
llegamos a una conclusiónmitsuketa ketsuron
porque el corazón de una niña es un bumeránon'nanoko no hāto wa bīmu dakara
(sentimientos conectados desde amigos, tres, dos, uno, cero)(tomodachi kara tsunagaru kimochi surī tsū wan zero)
Corte, anhelo, sumérgeteSlash akogare dotto komu
todos juntos, chasqueamos nuestros dedos hacia el futuromin'na de ne mirai wo kurikku
Sí, vamos a atraparlo, al atardecerYes, tsukamaemasho go go
en nuestras manos, reunimos prismasryōte ni ne, atsumeru purizumu
magia de la cola gemelatsuintēru majikku
El cabello largo de un ángelnagai kami tenshi no wa
desata un brillante lazokirakira no ribon wo hodoku
¿Está rígido?katamatta?
Por favor, no mires con ojos deslumbrantesmabushī me de minaide kudasai
Los girasoles en el cielo despejadohimawari hajikeru sora
son el segundo conocimientoshitta koto nibanme
La libertad es un poco atrevida, ¿verdad?jiyū tte chotto daitan desu ne
(sentimientos conectados desde amigos, tres, dos, uno, cero)(tomodachi kara tsunagaru kimochi surī tsū wan zero)
Sí, descalza al atardecerYes, hadashi ni natte gogo
cruzando el arco iris de la isla de los sueñosyume no shima āchi wo kugutte
Fresco, un traje de baño brillanteFresh, hiyake no wanpīsu
el punto de encanto se elevahirugaeru chāmu pointo wa
es originalorijinaru yo
Con los maravillosos amigossuteki na nakama tachi to
llegamos a una conclusiónmitsuketa ketsuron
porque el corazón de una niña es un bumeránon'nanoko no hāto wa bīmu dakara
(apriétalo en tu corazón, no lo dejes escapar)(kyacchi shite ne hāto de sorasanai yo mune no man'naka)
Corte, anhelo, sumérgeteSlash akogare dotto komu
todos juntos, chasqueamos nuestros dedos hacia el futuromin'na de ne mirai wo kurikku
Sí, vamos a atraparlo, al atardecerYes, tsukamaemasho go go
en nuestras manos, reunimos prismasryōte ni ne, atsumeru purizumu
magia de la cola gemelatsuin tēru yo
Sí, descalza al atardecerYes, hadashi ni natte go go
cruzando el arco iris de la isla de los sueñosyume no shima āchi wo kugutte
Destello, en la playa brillanteFlash, umibe no banbīna
el punto de encanto se retuercehirugaeru chāmu pointo wa
magia de la cola gemelatsuintēru majikku
Sí, descalza al atardecerYes, hadashi ni natte go go
cruzando el arco iris de la isla de los sueñosyume no shima āchi wo kugutte
Destello, en la playa brillanteFlash, umibe no banbīna
el punto de encanto se retuercehirugaeru chāmu pointo wa
magia de la cola gemelatsuintēru majikku
En el flequillo demasiado espesokiri sugita maegami ni
tus ojos giran y brillankurukuru to hitomi wa hikaru
¿Quizás sea suerte?shippai wa rakkī kamo?
Me preguntoki ni itte imasu
Abriendo la puertatobira wo akehanashite
el primer conocimientoshitta koto sono ichi
el estímulo de un limón despertadokyunto mezameru kosei remon no shigeki
(mírame, te miro, tres, dos, uno, cero)(mitsumetete ne mitsume kaesu yo surī tsū wan zero)
Corte, anhelo, sumérgeteSlash akogare dotto komu
con positividad, chasqueamos nuestros dedos hacia el futuropojitibu ni mirai wo kurikku
Sí, vamos a atraparlo, al atardecerYes, tsukamaemasho go go
en nuestras manos, reunimos prismasryōte ni ne, atsumeru purizumu
magia de la cola gemelatsuintēru majikku
El cabello largo de un ángelnagai kami tenshi no wa
desata un brillante lazokirakira no ribon wo hodoku
¿Está rígido?katamatta?
Por favor, no mires con ojos deslumbrantesmabushī me de minaide kudasai
Los girasoles en el cielo despejadohimawari hajikeru sora
son el segundo conocimientoshitta koto nibanme
La libertad es un poco atrevida, ¿verdad?jiyū tte chotto daitan desu ne
(sentimientos conectados desde amigos, tres, dos, uno, cero)(tomodachi kara tsunagaru kimochi surī tsū wan zero)
Sí, descalza al atardecerYes, hadashi ni natte gogo
cruzando el arco iris de la isla de los sueñosyume no shima āchi wo kugutte
Fresco, un traje de baño brillanteFresh, hiyake no wanpīsu
el punto de encanto se elevahirugaeru chāmu pointo wa
es originalorijinaru yo
Con los maravillosos amigossuteki na nakama tachi to
llegamos a una conclusiónmitsuketa ketsuron
porque el corazón de una niña es un bumeránon'nanoko no hāto wa bīmu dakara
(apriétalo en tu corazón, no lo dejes escapar)(kyacchi shite ne hāto de sorasanai yo mune no man'naka)
Corte, anhelo, sumérgeteSlash akogare dotto komu
todos juntos, chasqueamos nuestros dedos hacia el futuromin'na de ne mirai wo kurikku
Sí, vamos a atraparlo, al atardecerYes, tsukamaemasho go go
en nuestras manos, reunimos prismasryōte ni ne, atsumeru purizumu
magia de la cola gemelatsuin tēru yo
Sí, descalza al atardecerYes, hadashi ni natte go go
cruzando el arco iris de la isla de los sueñosyume no shima āchi wo kugutte
Destello, en la playa brillanteFlash, umibe no banbīna
el punto de encanto se retuercehirugaeru chāmu pointo wa
magia de la cola gemelatsuintēru majikku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pretty Cure y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: