Traducción generada automáticamente

Secret
Pretty Little Liars
Secret
Secret
J'ai un secret, tu peux le garder ? Jure que celui-ci tu le garderasGot a secret, can you keep it? Swear this one you'll save
Mieux vaut le mettre dans ta poche, emportant celui-ci dans la tombeBetter lock it in your pocket taking this one to the grave
Si je te le montre, alors je sais que tu ne diras pas ce que j'ai ditIf I show you, then I know you won't tell what I said
Parce que deux peuvent garder un secret si l'un d'eux est mort'Cause two can keep a secret if one of them is dead
Pourquoi tu souris comme si on t'avait dit un secret ?Why do you smile like you've been told a secret?
Maintenant tu racontes des mensonges parce que tu as juré de le garderNow you're tellin' lies 'cause you have sworn to keep it
Mais personne ne garde un secret, personne ne garde un secretBut no one keeps a secret, no one keeps a secret
Pourquoi quand nos pires actes, on les raconte ?Why when do our darkest deeds do we tell?
Ils brûlent dans nos cerveaux, deviennent un enfer vivantThey burn in our brains, become a living hell
Parce que tout le monde raconte, tout le monde raconte'Cause everybody tells, everybody tells
J'ai un secret, tu peux le garder ? Jure que celui-ci tu le garderasGot a secret, can you keep it? Swear this one you'll save
Mieux vaut le mettre dans ta poche, emportant celui-ci dans la tombeBetter lock it in your pocket taking this one to the grave
Si je te le montre, alors je sais que tu ne diras pas ce que j'ai ditIf I show you, then I know you won't tell what I said
Parce que deux peuvent garder un secret si l'un d'eux est mort'Cause two can keep a secret if one of them is dead
Regarde dans mes yeuxLook into my eyes
Maintenant tu deviens somnolentNow you're getting sleepy
Es-tu hypnotisé par les secrets que tu gardes ?Are you hypnotized by secrets that you're keeping?
Je sais ce que tu gardesI know what you're keeping
Je sais ce que tu gardesI know what you're keeping
J'ai un secret, tu peux le garder ? Jure que celui-ci tu le garderasGot a secret, can you keep it? Swear this one you'll save
Mieux vaut le mettre dans ta poche, emportant celui-ci dans la tombeBetter lock it in your pocket taking this one to the grave
Si je te le montre, alors je sais que tu ne diras pas ce que j'ai ditIf I show you, then I know you won't tell what I said
Parce que deux peuvent garder un secret si l'un d'eux est mort'Cause two can keep a secret if one of them is dead
Allison ?Allison?
Oui, Catherine ?Yes, Catherine?
J'ai quelque chose à te dire, mais tu dois promettre de ne jamais le dire à personneI have something I want to tell you, but you have to promise never to tell anyone
Je prometsI promise
Tu jures sur ta vie ?Do you swear on your life?
Je jure sur ma vieI swear on my life
Tu as juré que tu ne dirais jamaisYou swore you'd never tell
Tu as juré que tu ne dirais jamaisYou swore you'd never tell
Tu as juré que tu ne dirais jamaisYou swore you'd never tell
Tu as juré que tu ne dirais jamaisYou swore you'd never tell
J'ai un secret, tu peux le garder ? Jure que celui-ci tu le garderasGot a secret, can you keep it? Swear this one you'll save
Mieux vaut le mettre dans ta poche, emportant celui-ci dans la tombeBetter lock it in your pocket taking this one to the grave
Si je te le montre, alors je sais que tu ne diras pas ce que j'ai ditIf I show you, then I know you won't tell what I said
Parce que deux peuvent garder un secret si l'un d'eux est mort'Cause two can keep a secret if one of them is dead
J'ai un secret, tu peux le garder ? Jure que celui-ci tu le garderasGot a secret, can you keep it? Swear this one you'll save
Mieux vaut le mettre dans ta poche, emportant celui-ci dans la tombeBetter lock it in your pocket taking this one to the grave
Si je te le montre, alors je sais que tu ne diras pas ce que j'ai ditIf I show you, then I know you won't tell what I said
Parce que deux peuvent garder un secret si l'un d'eux est mort'Cause two can keep a secret if one of them is dead
J'ai un secret, tu peux le garder ? Jure que celui-ci tu le garderasGot a secret, can you keep it? Swear this one you'll save
Mieux vaut le mettre dans ta poche, emportant celui-ci dans la tombeBetter lock it in your pocket taking this one to the grave
Si je te le montre, alors je sais que tu ne diras pas ce que j'ai ditIf I show you, then I know you won't tell what I said
Parce que deux peuvent garder un secret si l'un d'eux est mort'Cause two can keep a secret if one of them is dead
Oui, deux peuvent garder un secret si l'un d'eux est mortYes, two can keep a secret if one of them is dead
Oui, deux peuvent garder un secret si l'un de nous est mortYes, two can keep a secret if one of us is dead



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pretty Little Liars y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: