Traducción generada automáticamente

Lee Van Cleef
Primus
Lee Van Cleef
Lee Van Cleef
Tenía una placa, un jinete rojo en el campamento de cohetes en la cima de NoHackGot a badge, a red rider at rocket camp out at nohack peak
Buscando a los pájaros de la cárcel de izquierda a derecha tratando de sacarlos de los árbolesLookin' for jailbirds left and right tryin'a knock 'em up out the trees
Todos los que conozco están viendo a Clint, a todos nos gusta ver a ClintEverybody i know's watchin' clint, we all like watchin' clint
Hi hi hi hiiiiiiHi hi hi hiiiiii
Todos los pequeños chasquidos quieren ser como Clint; todos quieren ser como ClintAll the li'l snaps wanna be like clint; they all wanna be like clint
Pero yo quiero ser como Lee Van Cleef; ya sabes que quiero ser como LeeBut i wanna be like lee van cleef; ya know i wanna be like lee
¿Qué pasó con Lee Van Cleef? ¿Qué pasó con Lee?Whatever happened to lee van cleef; whatever happened to lee?
Un Studebaker amarillo con un 302, con un asiento de cuero verdeA yellow studebaker with a 302, with a seat of green naugahyde
Puso un par de abolladuras en esa camioneta, unas cuantas más en su orgulloHe put a coupla dings in that pick-up truck, a few more dents in his pride
En el autocine de Hilltop están viendo a Clint; a todos les gusta ver a ClintAt hilltop drive-in they're watchin' clint; they all like watchin' clint
Hi hi hi hiiiiiiHi hi hi hiiiiii
Todos los bebés gritan que quieren ver al viejo Clint; todos quieren ver al viejo ClintAll the babies scream they wanna see ol' clint; they all wanna see ol' clint
Pero yo quiero ver a Lee Van Cleef; ya sabes que me gustaría ver al viejo LeeBut i wanna see lee van cleef; ya know i'd like to see ol' lee
¿Qué pasó con Lee Van Cleef? ¿Qué pasó con Lee?Whatever happened to lee van cleef; whatever happened to lee?
(solo un pequeño guiño de Ler...)(just a lil ol' tease o' ler...)
Ahora el Studebaker se fue, Lee se ha ido, Clint sigue afilado como siempreNow the studebaker's gone, lee's passed on, clint's still sharp as can be
El autocine de Hilltop es un centro comercial de autos, pero nadie ha construido sobre LeeHilltop drive-in is an auto mall, but no one's built over lee
Se divertirá viendo a Clint, a todos nos divierte ClintHe'll get a kick outta watchin' clint, we all get a kick outta clint
Hi hi hi hiiiiiiHi hi hi hiiiiii
Pero Lee nunca fue como Clint, realmente solo hay un ClintBut lee never been none quite like clint, there's really only one clint
Pero realmente me gustaba Lee Van Cleef; realmente me gustaba LeeBut i really did like lee van cleef; i sure did really like lee
¿Qué pasó con Lee Van Cleef? ¿Qué pasó con Lee?Whatever happened to lee van cleef; whatever happened to lee?
(ahora para la experiencia completa de Ler...)(now for the full ler experience...)
Todavía nos divertimos viendo a Clint; a todos nos divierte ClintWe still get a kick outta watchin' clint; we all get a kick outta clint
Hi hi hi hiiiiiiHi hi hi hiiiiii
Nunca ha habido uno como Clint, realmente solo hay un ClintThere ain't never been one quite like clint, there's really only one clint
Siempre me gustó Lee Van Cleef; siempre me gustó LeeI always did like lee van cleef; always did like lee
Nadie es tan firme como Lee Van Cleef. ¿Qué pasó con Lee?Nobody's steely like lee van cleef. whatever happened to lee?
¿Qué pasó con Lee Van Cleef? No te olvides de Lee.Whatever happened to lee van cleef? don't forget about lee.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Primus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: