Traducción generada automáticamente

The Ballad Of Buckethead
Primus
La Balada de Buckethead
The Ballad Of Buckethead
¿Quién es este hijo de puta tocando la guitarra?Who's this guitar playing sonsa bitch?
Es una pregunta comúnmente hechaIs a question common asked
En su cabeza un cubo de huesos de pollo,On his head a bucket of chicken bones,
En su rostro una máscara de yesoOn his face a plaster mask
Es el hijo bastardo de un predicador,He's the bastard son of a preacher man,
En el pueblo dejó una manchaOn the town he left a stain
Lo obligaron a vivir en una casa de pollosThey made him live in a chicken house
Para tratar de ocultar la vergüenzaTo try to and hide the shame
Nació en un gallinero, criado en una jaulaHe was born in a coop, raised in a cage
Los niños le temen, los críticos ardenChildren fear him, critics rage
Está medio vivo, está medio muertoHe's half alive, he's half dead
La gente simplemente lo llama BucketheadFolks just call him buckethead
La gente simplemente lo llama BucketheadFolks just call him buckethead
La gente simplemente lo llama BucketheadFolks just call him buckethead
La gente simplemente lo llama BucketheadFolks just call him buckethead
La gente simplemente lo llama BucketheadFolks just call him buckethead
Los granjeros lo atormentarían mientrasFarmers would torment him as
Se acurrucaba con las gallinasHe snuggled with the hens
Lo rociaban con aguaThey'd hose him down with water,
Y le robaban sus pequeños amigosAnd steal his little friends
Ahora tarde en la noche se escapabaNow late at night he'd sneak off
Al cementerio completamente solo,To the graveyard all alone,
Y tocaba una guitarra de caja de jabónAnd play a soapbox guitar
A las caras hechas de piedraTo the faces made of stone
Buckethead encontró su libertadBuckethead found his freedom
A los diecisiete años,At the age of seventeen,
Cuando quemó la casa de pollosWhen he burned the chicked house
Con un cuarto de gasolinaDown with a quart of gasoline
Hacía espectáculos de marionetas en las esquinasHe did puppet shows on corners
Y compró una guitarra real,And bought a real guitar,
Y con la ayuda del coronel Sanders,And with the help of colonel Sanders,
Está destinado a ser una estrellaHe's bound to be a star
Nació en un gallinero, criado en una jaulaHe was born in a coop, raised in a cage
Los niños le temen, los críticos ardenChildren fear him, critics rage
Está medio vivo, está medio muertoHe's half alive, he's half dead
La gente simplemente lo llama BucketheadFolks just call him buckethead
La gente simplemente lo llama BucketheadFolks just call him buckethead
La gente simplemente lo llama BucketheadFolks just call him buckethead
La gente simplemente lo llama BucketheadFolks just call him buckethead
La gente simplemente lo llama BucketheadFolks just call him buckethead
La gente simplemente lo llama BucketheadFolks just call him buckethead



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Primus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: