Traducción generada automáticamente

My Medallion
Prince
Mi Medallón
My Medallion
Uh uh, mm mmUh uh, mm mm
Digan, chicosSay fellas
¿Alguna vez tuvieron una de esas chicas que simplemente... son malas?U ever have one them girls that just... bad?
¿Saben a lo que me refiero?Know what I mean?
No, no estoy hablando de guapas, estoy hablando de malasNah, I ain't talkin' about fine, I'm talkin' about bad
Maldice todo el tiempo, roba... hombre, ella roba a su propia madreCuss all the time, steal... man she rob her own moms
En la oficina de correos tiene 2 fotosDown at the post office got 2 pictures
Estoy hablando de una de los niños de Bebe, chicos - ¡mala!I'm talkin' about one of Bebe's kids, y'all - bad!
¿Me entienden?Hear me?
Oh, también es guapa... guapaOh, she fine 2...fine
No sé por qué, quiero a esa chica {x2}Don't know why, I want that girl {x2}
Era pleno verano'Twas the middle of the summer
Ya tarde en el díaRather late in the day
Esta cosita, se me acercóThis pretty thang, she walked up 2 me
Dijo que estaba lista para jugarShe said she was good 2 play
Me dijo que cerrara los ojosShe told me 2 close my eyes
Para poder darme un besoSo she could get a kiss
Yo dije, 'Claro, cariño' y accedí (Claro, cariño)I said, "Sure, honey" and obliged (Sure, honey)
La chica me arrebató mi medallón y me llamó perra, ¡corriendo!Girl snatched my medallion and called me a bitch, running!
No sé por qué, quiero a esa chica {x4}Don't know why, I want that girl {x4}
Descubrí su lugar de trabajoI found out her place of employment
Lavandería - 'Hacemos un buen trabajo' (Ja ja ja ja ja...)Dry cleaning - "We do fine" (Ha ha ha ha ha...)
Manifestar un poco de desagrado en su vida2 manifest a little unenjoyment in her life
Eso era lo único que pasaba por mi menteWas all that was running through the middle of my mind
Hay muchos elementos: viento, fuego, aguaThere are many elements: wind, fire, water
Pero ninguno como el elemento sorpresaBut none quite like the element of surprise
Mira, mi nena, ella me dio ese medallónSee my baby, she gave me that medallion
Y, uh, sabes, significa mucho para míAnd it, uh, U know, it mean a lot 2 me
Así que, así que entré en ese lugar con un disfraz puestoSo, so I walked up in that piece with a disguise on
Y dije, '¡Oye!And I said, "Hey!
No sé cuál es tu nombre o tu juegoI don't know what your name or your game is
Pero más te vale tirarte al sueloBut U better get your G-hind down on the floor
Porque ves, estoy de humor para hacerte algo loco'Cuz U see, I'm in a mood 2 do something koo-koo 2 U"
Así que me dio ese beso y salió corriendo por la puerta trasera, ¡ay!So she gave me that kiss and ran out the back door, ow!
No sé por qué, quiero a esa chicaDon't know why, I want that girl
No sé por qué, pero quiero a esa chicaDon't know why, but I want that girl
No sé por qué, quiero a esa chicaDon't know why, I want that girl
No sé por qué, pero quiero a esa chicaDon't know why, but I want that girl
Oh, doblando la esquinaOh, turning around the corner
Pensó que se saldría con la suya, ¿eh? - para su gran sorpresaThought that she would get by, huh - much 2 her surprise
Michael Yardbird dejó caer sus muletas escaleras abajoMichael Yardbird dropped both his crutches downstairs
Hizo tropezar a la chica de espaldasTripped baby on her backside
Agarrándose del pasamanos, deslizándose lentamente hacia abajoHoldin' on the banister, sliding down slow
Sabes que está a punto de caerse por todas esas escaleras, eyU know he about 2 fall down all them stairs, yo
Mi medallón está en la línea centralMy medallion's on the center line
Ella dejó mi pieza en medio de la calleShe dropped my piece in the middle of the street
El taxi está a punto de atropellarlo (Bip bip, oh sí)The taxi cab about 2 run it down (Beep beep, oh yeah)
Pero cuando el brillo atrapó la mirada del conductorBut when the bling-bling caught the driver's eyes
Pisó el freno y saltó de su autoHe slammed on his brakes and jumped out his ride
Y justo cuando estaba a punto de poner su gordo cuello en mis joyasAnd as he was just about 2 put his fat neck up in my jewels
(¡Uhn uhn uhn, negro!)(Uhn uhn uhn, nigga!)
Yardbird rebotó por las escaleras de esa casaYardbird bounced down the stairs of that house
Aplastando a la chica mala como el Ejército de la Unión aplastó el Sur profundoCrushing the bad girl like the Union Army crushed the Deep South
Y cuando el conductor giró la cabeza para echar un vistazoAnd when the driver turned his head 2 get his peek on
Entré por mi medallón y me fui en la otra direcciónI entered at my medallion and broke the other way
La hermana cojeaba pero estaba lista para jugarSister was limpin' but she was kinda good 2 play
No sé por qué quiero a esa chica {x4}Don't know why I want that girl {x4}
(No, hombre)(Don't, man)
(Por qué)(Why)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Prince y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: