Traducción generada automáticamente

Do Yourself A Favor
Prince
Hazte un favor a ti mismo
Do Yourself A Favor
Si me ves caminando por la calle un díaIf U see me walkin' down the street one day
No me digas nada, no, no, nadaDon't say nothin' 2 me - no no, nothin'
Porque me hiciste mal cuando estaba malCuz U did me wrong when I was doing bad
Tan mal, no pensé que lo lograríaSo bad, I didn't think I was gonna make it
Ahora estoy solo, sintiéndome libreNow I'm alone, feelin' free
Más libre que la mariposa volando alto ahora - sí, sí, nenaFreer than the butterfly flyin' high now - yeah yeah, baby
No reclamo riquezas ni milagrosI don't claim no riches or any miracles
Pero estoy mejorando por mi cuentaBut I'm doin' better on my own
Así que si me ves, sigue tu camino, nenaSo if U see me, walk on by, baby
No digas nada, sigue tu camino ahoraDon't say nothin', walk on by now
Hazte un favor a ti mismo, sigue tu camino, síDo yourself a favor, walk on by, yeah
No digas nada, sigue tu camino - sí, sí, sí, síDon't say nothin', walk on by - yeah, yeah, yeah, yeah!
Oh sí {x2}Oh yeah {x2}
Ni siquiera intentaste entenderU didn't even try 2 understand
De dónde venía - no, no, nenaJust where I was comin' from - no no, baby
En lugar de entender, me diste tus exigenciasInstead of understanding, U gave me your demandings
Y no pude soportarlo - uh uh, nenaAnd I couldn't stand it - uh uh, baby
Ahora es demasiado tarde y no hay tiempo para que intenteNow it's much 2 late and there's no time 4 me 2 try
No más - uh uh, nenaNot anymore - uh uh, baby
Escucha - Digo, no siento dolor, no duele por dentroListen - Say, I don't feel no pain, it doesn't hurt inside
Y estoy mejorando por mi cuentaAnd I'm doin' better on my own
Así que si me ves, sigue tu camino, nenaSo if U see me, walk on by, baby
No digas nada, sigue tu camino ahoraDon't say nothin', walk on by now
Hazte un favor a ti mismo, sigue tu camino, nenaDo yourself a favor, walk on by, babe
No digas nada, sigue tu camino - sí, sí, sí, síDon't say nothin', walk on by - yeah, yeah, yeah, yeah!
Sí {x2}Yeah {x2}
Ahora es demasiado tarde y no hay tiempo para que intenteNow it's much 2 late and there's no time 4 me 2 try
No más - uh uh, nenaNot anymore - uh uh, baby
No siento dolor, no duele por dentroI don't feel no pain, it doesn't hurt inside
Y estoy mejorando por mi cuentaAnd I'm doin' better on my own
Así que mira aquí, nenaSo looka here, baby!
Si me ves, sigue tu camino ahoraIf U see me, walk on by now
No digas nada, sigue tu camino ahoraDon't say nothin', walk on by now
Solo hazte un favor, sí, sigue tu camino chicaJust do yourself a favor, yeah, walk on by girl
No digas nada, sigue tu camino - sí, sí, sí, síDon't say nothin', walk on by - yeah, yeah, yeah, yeah!
Mira aquí, no... no... no intentes hablarme ahora, nenaLooka here, don't... don't... don't try 2 talk 2 me now, baby
Estoy bienI'm doin' OK
Lo estoy logrando por mi cuenta, nenaI'm makin' it on my own, baby
Mira aquíLooka here
(Hazte un favor) {repetir en BG}(Do yourself a favor) {repeat in BG}
Sabes, cariño, sabes que no soy rico ni nadaU know, honey, U know I ain't rich or nothin'
No estoy reclamando milagros, pero ah...I ain't claimin' no miracles, but ah...
Ahora soy soltero, nenaI'm a bachelor now, baby
¿Sabes a lo que me refiero?U know what I'm sayin'?
Solo hazte un favor, nena, solo sigue por la calle, ¿eh?Just do yourself a favor, baby, just walk on down the street, huh
No tengo nada que decirte ahora, nena - ¡Cuidado!I ain't got a damn thing 2 say 2 U now, baby - Look out!
Cuando estábamos juntos, ¿intentaste entenderme? ¡No!When we was 2gether, did U try 2 understand me? No!
Así que hazte un favor y vete al diablo por el caminoSo just do yourself a favor and get the hell down the road
MmmmMmmm
Demasiado sexy2 sexy
Sí, mmmmYeah, mmmm
Alguien llame al Coronel, escucho algo rascandoSomebody call up the Colonel, I hear some chicken scratchin'
Dios mío, síGood God, yes
Demasiado sexy2 sexy
Alguien más caiga, no me importa quién seaSomebody else fall in, I don't care who it is
Solo sigue, sigue así, vamosJust come on, keep it goin', come on
Uh, síUh, yes
¿Te gusta eso?U like that?
Entonces ven aquí, siéntateThen come here, sit down
Déjame hablar contigoLet me talk 2 U
¿Escuchas eso?U hear that?
Eso es un billete de 50 dólaresThat's a 50 dollar bill
¿Cuándo fue la última vez que viste uno de esos?When's the last time U seen one of them?
Eso penséThat's what I thought
Déjame decirte algoLet me tell U somethin'
Cuando tú y yo solíamos ser... tú y yo solíamos estar juntosWhen me and U used 2 be... me and U used 2 be 2gether
No tenía dinero en el bolsilloI didn't have no money in my pocket
Eso es todo diferente ahora, eso es todo diferenteThat's all different now, that's all different
Ahora quieres jugar, ahora quieres jugar locoNow U wanna play, now U wanna play crazy
No estás locaU're not crazy
No estás más loca que yo, no juegues, no actúes asíU're no crazier than I, don't play, don't act like that
No intentaste entender de dónde venía en ese entoncesU didn't try 2 understand where I was comin' from back then
¿Por qué intentas ahora?Why U tryin' 2 now?
Porque sabes que tengo ese dinero, por esoCuz U know I got that money, that's why
Uh huh, síUh huh, yeah
Siéntate, no hables, ven aquí, siéntateSit down, don't talk, come here, sit down!
¡Te daré una paliza!I'll kick your ass
¿Qué, crees que eres malo ahora?What, U think U bad now?
¡Te daré una paliza!I'll kick your ass
Ven aquí, Dios míoCome here, good God
MmmmMmmm
Oh síOh yes
Alguien llame al Coronel, escucho algo rascandoSomebody call up the Colonel, I hear some chicken scratchin'
¡Pow!Pow!
Si me ves caminando por la calle un día, nenaIf U see me walkin' down the street one day, baby
No digas nadaDon't say nothin'
Solías hacerme mal, nenaU used 2 do me wrong, baby
Eso fue cuando lo estaba pasando malThat's back when I was doin' bad
Pero ahora, nena, ahora, nena, tengo más dinero del que jamás tuveBut now, baby, now, baby, I got more money than I ever had
Oh Señor, sí, síOh Lord, yes yes
Hazte un favor, nenaDo yourself a favor, baby
Vete por el caminoTake it on down the road
Deja que la acera te golpee donde el perro debería haberte mordido, sí nenaLet that sidewalk hit U where the dog should've bit U, yes baby
Oh SeñorOh Lord
Oh Señor, ehOh Lord, eh
Te daré una palizaI'll kick your ass
No juegues loca conmigo, yo...Don't U play crazy with me, I'm...
Tú... Tú no estás loca, yo estoy locoU... U not crazy, I'm crazy
Yo soy el loco {desvaneciéndose}I'm the one that's crazy {fade out}
Tú no estás locaU're not crazy
Ven aquíCome here
No te alejes de míDon't U walk away from me
No me importa lo que te dije, vuelve aquíI don't care what I told U, come back here
¿Me escuchas, nena?U hear me talkin' 2 U, baby?
Ven aquí, ven aquíCome here, come here
Te daré una palizaI'll kick your ass



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Prince y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: