Traducción generada automáticamente

Get Off
Prince
Débarque
Get Off
Comment dire ça sans froisser ou déstabiliserHow can I put this in a way so as not to offend or unnerve
Il y a une rumeur qui circule comme quoi tu n'as pas été servieThere's a rumor goin' all round that you ain't been gettin' served
On dit que tu n'as pas eu ce que tu saisThey say that you ain't you know what
Bébé, qui sait depuis combien de tempsIn baby who knows how long
C'est dur pour moi de dire ce qui est justeIt's hard for me to say what's right
Quand tout ce que je veux faire, c'est le malWhen all I want to do is wrong
Débarque, vingt-trois positions pour une nuit d'un soirGett off, twenty three positions in a one night stand
Débarque, je t'appellerai seulement si tu dis que je peuxGett off, I'll only call you after if you say I can
Débarque, laisse une femme être une femme et un homme être un hommeGett off, let a woman be a woman and a man be a man
Débarque, si tu veux, bébé, me voilà (me voilà)Gett off, if you want to baby here I am (here I am)
J'ai eu le scoop d'une amieI clocked the jizz from a friend
À toi, nommée Vanessa Bet (Bet)Of yours named Vanessa Bet (Bet)
Elle a dit que tu lui as raconté une fantaisieShe said you told her a fantasy
Qui l'a mise toute humide (humide)That got her all wet (wet)
Quelque chose à propos d'une petite boîte avec unSomething about a little box with a
Miroir et une langue à l'intérieurMirror and a tongue inside
Ce qu'elle m'a dit m'a tellement excitéWhat she told me then got me so hot
Je savais qu'on pouvait glisserI knew that we could slide
Débarque, vingt-trois positions pour une nuit d'un soirGett off, twenty three positions in a one night stand
Débarque, je t'appellerai seulement si tu dis que je peuxGett off, I'll only call you after if you say I can
Débarque, laisse une femme être une femme et un homme être un hommeGett off, let a woman be a woman and a man be a man
Débarque, si tu veux, bébé, me voilà (me voilà)Gett off, if you want to baby here I am (here I am)
Débarque (Débarque)Gett off (Gett off)
Un, deux, trois, non, petite mignonne, je ne bois pas (Débarque)One, two, three, no, little cutie, I ain't drinkin' (Gett off)
Regarde ça, je pensais justeScope this, I was just thinkin'
Toi et moi, quel voyageYou and me, what a ride
Si tu pensais la même choseIf you was thinkin' the same
On pourrait continuer dehors (Débarque)We could continue outside (Gett off)
Allonge ton joli corps contre un parcmètreLay your pretty body against a parkin' meter
Déshabille ta robeStrip your dress down
Comme si je déshabillais un Peter Paul's Almond JoyLike I was strippin' a Peter Paul's Almond Joy
Laisse-moi te montrer, bébé, je suis un garçon talentueuxLemme show you baby I'm a talented boy
Tout le monde attrape un corpsEverybody grab a body
Pompe-le comme si tu voulais quelqu'unPump it like you want somebody
Débarque (Débarque)Gett off (Gett off)
Alors ici nous-sommes, ici nous sommes (Débarque)So here we-so here we-so here we are, here we are (Gett off)
Dans mon chez-moi à motifsIn my paisley crib
Qu'est-ce que tu veux manger ? Des côtesWhatcha want to eat? Ribs
Ha, chérie, je ne sers pas de côtes,Ha, toy, I don't serve ribs,
Tu ferais mieux d'être contente que cette robe soit encore sur toiYou better be happy that dress is still on
J'ai entendu le déchirement quand tu t'es assiseI heard the rip when you sat down
Chérie, ces hanches sont làHoney them hips is gone
C'est pas grave, je les vois comme çaThat's alright, I clock 'em that way
Ça me rappelle quelque chose que James disaitRemind me of something James used to say
Je les aime bien en chairI like 'em fat
Je les aime fièresI like 'em proud
Tu dois avoir une mère pour moiYa gotta have a mother for me
Maintenant bouge ton gros cul par iciNow move your big ass 'round this way
Pour que je puisse m'occuper de cette fermeture éclair, bébéSo I can work on that zipper, baby
Ce soir, tu es une starTonight your a star
Et je suis la grande casseroleAnd I'm the big dipper
Comment dire ça sans froisser ou déstabiliser (Débarque)How can I put this in a way so as not to offend or unnerve (Gett off)
Il y a une rumeur qui circule comme quoi tu n'as pas été servie (Débarque)There's a rumor goin' all round that you ain't been gettin' served (Gett off)
On dit que tu n'as pas eu ce que tu sais, bébé, qui sait depuis combien de tempsThey say that you ain't you know what in baby who knows how long
(Débarque) C'est dur pour moi de dire ce qui est juste quand tout ce que je veux faire, c'est le mal(Gett off) It's hard for me to say what's right when all I want to do is wrong
Débarque, vingt-trois positions pour une nuit d'un soirGett off, twenty three positions in a one night stand
Débarque, je t'appellerai seulement si tu dis que je peuxGett off, I'll only call you after if you say I can
Débarque, laisse une femme être une femme et un homme être un hommeGett off, let a woman be a woman and a man be a man
Débarque, si tu veux, bébé, me voilàGett off, if you want to baby here I am
AllezCome on
DébarqueGett off
DébarqueGett off
DébarqueGett off
DébarqueGett off
DébarqueGett off
DébarqueGett off
DébarqueGett off
DébarqueGett off



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Prince y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: