Traducción generada automáticamente

Lauriann
Prince
Lauriann
Lauriann
Do-do-doo, do-do-doo, do-do-do-do-dooDo-do-doo, do-do-doo, do-do-do-do-doo
Do-do-doo, do-do-doo, do-do-do-do-dooDo-do-doo, do-do-doo, do-do-do-do-doo
Un lundiOn a Monday
Pas comme n'importe quel lundiNot like any other Monday
Lauriann est arrivée soudainementLauriann suddenly came
Le rythme de sa démarcheThe rhythm of her walk
Comme un tambour qui parleLike a tom-tom talkin'
Aucun garçon autour d'elle n'a jamais été apprivoiséAin't a boy around her ever been tame
Derek a le planDerek got the deed
C'est sur le coup du reportThat's on the raincheck tip
Mais l'amitié s'est effritéeBut the friendship slip
Et j'ai commencé à connaître le tempsAnd I started with knowing time
Aussi discret que c'est gardéAs quiet as it's kept
Tous ses amis ont rencontré la mort rapidementAll her friends met death quick
Lauriann m'a demandé : Chérie, à quoi tu penses ?Lauriann asked me: Honey, what's on your mind?
Lauriann, tu peux pas comprendre ?Lauriann, can't you understand?
Je veux être ton hommeI wanna be your man
Lauriann, tu peux pas comprendre ?Lauriann, can't you understand?
Je veux être ton hommeI wanna be your man
Bien qu'on ne soit peut-être pas ensemble pour toujoursThough we may not be together forever
On peut vivre le temps qu'on aWe can live for the time that we are
Tu es la seule qui me traite comme un humainYou're the only one that treats me like I'm human
Pas comme une superstarNot like a superstar
Tout le monde disait que Lauriann était une bonne filleEverybody said lauriann was a good girl
Pourquoi ? Je ne le saurai jamais (oh, Lauriann)Why? I'll never know (oh, lauriann)
Elle m'a embrassé comme si elle était née pour être mauvaiseShe kissed me like she was born to be bad
Ces baisers valent plus que de l'or (oh, Lauriann)Those kisses worth more than gold (oh, lauriann)
De temps en temps, elle caressait le dauphinEvery now and then she would pet the dolphin
Et je jurerais qu'elle touchait mon âmeAnd I would swear she was t-t-touching my soul
Le lit a commencé à trembler (trembler)The bed started shaking (shaking)
Peut-être que j'étais nerveuxMaybe I was nervous
Peut-être que je tombais amoureuxMaybe I was falling in love
Peut-être que je ne sais pasMaybe I don't know
Lauriann, tu peux pas comprendre ? (ooh-wee-ooh)Lauriann, can't you understand? (ooh-wee-ooh)
Je veux être ton homme (je veux être ton homme)I wanna be your man (I wanna be your man)
Lauriann, tu peux pas comprendre ? (Lauriann)Lauriann, can't you understand? (lauriann)
Je veux être ton hommeI wanna be your man
Bien qu'on ne soit peut-être pas ensemble pour toujoursThough we may not be together forever
On peut vivre le temps qu'on aWe can live for the time that we are
Tu es la seule qui me traite comme un humainYou're the only one that treats me like I'm human
Pas comme une superstar (oh-ooh)Not like a superstar (oh-ooh)
LauriannLauriann
Des cloches sacrées sonnaient à St. Louis ParkHoly bells were ringin' in st. Louis park
Alors que 2 âmes chanceuses disaient : Je le veux (ooh, Lauriann)As 2 lucky souls said: I do (ooh, lauriann)
Une de ces âmes aurait dû être moi, LauriannOne of them souls shoulda been me, lauriann
Et l'autre aurait dû être toi (ooh)And the other one shoulda been you (ooh)
Lauriann, tu peux pas comprendre ?Lauriann, can't you understand?
Je veux être ton hommeI wanna be your man
Lauriann, tu peux pas comprendre ?Lauriann, can't you understand?
Je veux être ton homme (ahh)I wanna be your man (ahh)
Tu es la seule qui me traite comme un humainYou're the only one that treats me like I'm human
Pas comme une superstarNot like a superstar
La dernière fois que j'ai entendu, tu étais deux fois plus belleLast I heard you were lookin' twice as fine
Deux fois plus belle à la fin de la journée où on s'est dit au revoirTwice as fine at the end of the day that we said goodbye
Ça devait être un homme qui n'est jamais tombé amoureuxMust have been a man who was never in love
Et qui a dit que les hommes ne sont pas censés pleurerAnd said that men aren't supposed to cry
Je veux être ton hommeI wanna be your man
Lauriann, tu peux pas comprendre ?Lauriann, can't you understand?
Je veux être ton hommeI wanna be your man
Bien qu'on ne soit peut-être pas ensemble pour toujours (bien qu'on ne soit peut-être pas ensemble pour toujours)Though we may not be together forever (though we may not be together forever)
On peut vivre le temps qu'on a (on peut vivre le temps qu'on a)We can live for the time that we are (we can live for the time that we are)
Tu es la seule qui me traite comme un humainYou're the only one that treats me like I'm human
Pas comme une superstarNot like a superstar
Hé, hé, héHey, hey, hey
Lauriann (wee-ooh)Lauriann (wee-ooh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Prince y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: