Traducción generada automáticamente

Te rendre doux
Priscilla
Hacerte suave
Te rendre doux
Lo que dices, lo que hacesCe que tu dis ce que tu fais
no siempre concuerda muchon'est pas toujours très raccord
Cambias de opinión, de amigos, de deseosTu changes d'avis d'amis d'envies
en un tiempo récord.en un temps record.
Con una gran sonrisaAvec un grand sourire
tú puedes decirme las peores palabrastoi tu peux me dire les mots les pires
y al instante siguienteet l'instant d'après
llorar jurandopleurer en jurant
que era una broma.c'était pour rire
Sé bien lo que quieresJe sais bien ce que tu veux
pero yo hago todo lo que puedomais moi je fais tout ce que je peux
Para volverte loco de deseoPour te rendre fou d'envie
para volverte suave {x2}pour te rendre doux {x2}
Para volverte locoPour te rendre fou
Para volverte suavePour te rendre doux
De ganas de hablarmeD'envie de me parler
O llamarme en medio de la nocheOu m'appeler au milieu de la nuit
Y de ganas de gritar mi nombreEt d'envie de crier mon nom
caminando bajo la lluvia.en marchant sous la pluie.
Hay cosas que solo sucedenIl y a des choses qui n'arrivent
una vez en toda una vida,qu'une fois dans toute une vie,
sufrir y hacer sufrirsouffrir et faire souffrir
es todo el misterio del deseo.c'est tout le mystère du désir
Pero quiero lo que tú quieres,Mais je veux bien ce que tu veux,
y mientras tantoEt en attendant
yo hago todo lo que puedomoi je fais tout ce que je peux
Para volverte loco de deseoPour te rendre fou d'envie
para volverte suave {x4}pour te rendre doux {x4}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Priscilla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: