Traducción generada automáticamente

Can You Feel It?
Pro-Pain
¿Puedes sentirlo?
Can You Feel It?
Entonces, ¿ya estás harto de mí?So, are you sick of me yet?
Bueno, yo también estoy harto de ti.Well I'm sick of you too.
Has estado moviendo esos labios de chuleta de cerdo por días,Been flappin them pork chop lips for days,
entonces, ¿qué onda contigo?so what's up with you?
Siempre tan rápido para juzgarAlways so quick to judge
pero el último en actuar.but last up to the plate.
Derribado con una dosis letal de míKnocked out with a lethal dose of me
y un puñado de odio.and a fistful of hate.
Solo por mi reputación, haré que dure días.On reputation alone, I'll make it last for days.
Eso es más de lo que se podría decir de ti,That's more than what could be said for you,
todo atrapado en tus formas.all stuck in your ways.
Me pego como carne al huesoI stick like meat to bone
hasta el fondo del asunto.right down to the deal.
Nada menos que un corte por encima del resto,None short of a cut above the rest,
oh sí, soy real.oh yes, I'm for real.
¿Puedes sentirlo?Can you feel it?
Tú, levántate!You, stand up!
Enfrentémonos cara a cara.Come face to face.
Ahora levanta tu puño bien alto,Now put your fist head high,
y yo marcaré el ritmo.and I'll set the pace.
Te sacaré lo mejor de tiI'll get the best of you
mientras tú das lo mínimo.while you dish out the least.
Saboreas la sangreYou taste the blood
todo mientras libero a la bestia.all while I unleash the beast.
Ir directo a la zona donde realmente duele.I'll get right to the zone, where it really hurts.
A veces eso es lo que obtienes,Sometimes that's what you get,
obtendrás tu merecido.you'll get your just desserts.
Es hora de recoger y marcharse, y meterse de lleno.High time to pack it up, and pack it in.
Asegúrate de no olvidar al hombreMake sure you don't forget the man
que te jodió.who fuckin did you in.
¿Puedes sentirlo?Can you feel it?
En esta vida que llevo,In this life I lead,
no lucharé por menos que lo mejor.won't strive for second best.
Me quemaste hasta el núcleo,You burned me to the core,
y luego me pusiste a prueba.then put me to the test.
No mostraré signos de debilidad.I'll show no signs of weakness.
Plantaré mi bandera de odioPlant my flag of hate
¡en tu maldita mente!inside your fucking mind!
¿Puedes sentirlo?Can you feel it?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pro-Pain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: