Traducción generada automáticamente

Don't Kill Yourself To Live
Pro-Pain
No te mates para vivir
Don't Kill Yourself To Live
Déjame contarte una historia que nunca olvidarásLet me tell you a story that you'll never forget
sobre hacer algo de la nadabout' making something outta nothing
trata de mostrar algo de respetotry to show some respect
Llegué a la cima del Empire StateI made it to the top of the Empire State
y puse la calva en la ciudad para aquellos que se identificanand put the bald to the win town for those who relate
Nuevo chico en el barrio, no es 'por así decirlo'New kid on the blosck I'm Not "so to speak"
pero te golpearé en la boca, en la cabeza y en el picobut I'll punch you in your mouth, your head, and your beak
Puedes contarles a tus amigos, a tus mamás y a tus papásYou can tell your friends,your moms,and your pops
cómo salí desde abajo y llegué a la cimahow I came from the bottom and made it to the top
Así que quítate de mi caminoSO outta my way
voy como un tren de carga directo hacia tiI'm comin like a freight train right on through ya
y si haces dedo, te llevaré a casaand if you thumb a ride I'll take you home
Un millón de millas por hora de poder superficialOne million mile an hour of superficial power
No tenemos nada que perder pero mucho que darWe got nothin to lose but lots to give
No te mates para vivirDon't Kill Yourself to live
Cuidándote como la CIALookin out for you like the CIA
intentaré sacarte de esto sin costo, a la manera americanaI'll try to get you off for nothin the American Way
Te sacaré de Dodge como un disparo en la oscuridadRun you outta Dodge like a shot in the dark
justo cuando pensabas que estabas jugandojust whn you thought that you were playin
con los chicos en el parquewith the boys in the park
manteniéndote bajo control, no actúes tan sorprendidokeepin you in check, don't act so suprised
cuando despiertes por la mañana conmigo en tus ojoswhen yu wake up in the morning with me in your eyes
Asegurándome de que no termines como el restoMakin sure you don't end up like the rest
tienes que dar lo mejor de ti, a través de lo peor, si no es lo último.gotta give it your best, through the worst, if not the last.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pro-Pain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: