Traducción generada automáticamente

Stalemate
Project 86
Punto muerto
Stalemate
He buscado tanto mantener esta gananciaI've sought so hard to sustain this gain
Ahora mírame ceder este terrenoNow watch me give this ground away
¿Qué puedo hacer más que admitir que estoy en aprietos?What can I do but admit I'm in over my head?
Los colores se desvanecen de azul a rojo oscuroColors fade from blue to dark red
Estoy acorralado por mis eleccionesI'm back (sic) into a corner by my choices
Escucho esas mismas voces oscurasI'm hearing those same dark voices
A merced de mis deseos, impotente, trivialAt the mercy of my desires helpless, trivial
Me quedo sin defensasI'm left with no defenses
Estímulo, respuesta, fracasos repetidos, estoy enfermoStimulus, response, repeated failures-I'm sick
Esta enfermedad llena mis sentidosThis sickness fills my senses
Pero a pesar de mi aparente derrota veo liberaciónBut despite my apparent loss I see release
Este punto muerto, mi pazThis Stalemate, my peace
Tu desierto es un punto muertoYour wilderness is Stalemate
No puedes moverte en mi contraYou can't move against me
Punto muertoStalemate
Las paredes construidas a mi alrededorThe walls built around me
Pero mientras este tema continúa siguiéndome de cerca, veo con claridadBut as this theme continues to follow close behind, I see so clearly
Si tan solo soltara mis tendenciasIf I would only let go of my tendencies
Sabría lo que es ser libreI would know what it is to be free
No puedo ganar cuando me entrego a esta fantasíaI can't win when I indulge this fantasy
Reducido a un peón llevado a la miseriaReduced as a pawn led to misery
'Un pequeño desvío no hará daño, déjame cambiarte lentamente"A little detour won't hurt let me change you slowly
Un placer momentáneo, pero me deberás.'A moment's pleasure, but you'll owe me."
La derrota abrumadora espera el díaAll encompassing defeat awaits the day
En que elija sumergirme y abrazar esta pesadillaI choose to plunge and embrace this nightmare
Pero la noche tiene un fin y te veo a ti y tú me ves a mí como el amanecer de aquelBut the night has an end and I see you and you see me as the dawn of the one
Que ha adoptado mi dolencia, mi enfermedadWho has adopted my ailment, my sickness
Mi punto muerto revela mi ceguera ante mi propia condiciónMy Stalemate reveals my blindness to my own condition
Seguiré huyendo de seis segundos de derrota, seis años de agoníaI'll still run away from six seconds of defeat, six years of agony
Seguiré en desacuerdo con seis segundos de derrota, seis años de agoníaI'll still stand at odds with six seconds of defeat, six years of agony
Estoy sin sentido, corro mis sentidosI'm senseless, erode my senses
Para llenar mi día de indulgencia que conduce a mi perdiciónTo fill my day with indulgence which leads to my undoing
Nunca miraré atrás, nunca lo probaré de nuevo.I'll never look back, I'll never taste it again.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Project 86 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: