Transliteración y traducción generadas automáticamente

マシュマリー (marshmary)
Project Sekai
Marshmary
マシュマリー (marshmary)
Dans un rêve qui se défait
ほつれてくゆめのなか
hotsureteku yume no naka
Je me perds dans des lignes de fuite
どんなすいへいせんをまよってた
donna suiheisen o mayotteta?
Tout devient flou devant moi
めのまえがぼやけてく
me no mae ga boyaketeku
Où se trouve ce moment avant l'aube ?
いますうびょうまえはどこにある
ima suubyou mae wa doko ni aru?
Le son du mouvement dans le tourbillon
うずのなかこどうのおと
uzu no naka kodou no oto
Je n'entends même pas, ah, je ne comprends pas
すらもろくにきこえない ああ わからないんだ
sura moroku ni kikoenai aa wakaranain da
J'ai poussé un soupir
ためいきをひとつひいた
tameiki o hitotsu haita
On dirait que je me suis réveillé
めはさめたようで
me wa sameta you de
Ne pars pas de moi
いかないでぼくから
ikanaide boku kara
Efface cette marée
かきけしてざっとうを
kakikeshite zattou o
Même la vérité qui flotte
てうかぶしんしょうも
te ukabu shinshou mo
Se dissout juste dans le ciel
そらにとけてゆくだけ
sora ni toketeyuku dake
Le paysage vacille et s'effondre
ふうけいがゆらいでくずれてく
fuukei ga yuraide kuzureteku
Il se décompose et flotte simplement
くずれてはただよってさ
kuzurete wa tadayotte sa
Je chante au centre d'un monde sans sommeil
ねむれないせかいのちゅうしんでうたうだけ
nemurenai sekai no chuushin de utau dake
J'oublie même mes émotions
かんじょうもわすれて
kanjou mo wasurete
Si même la station finale disparaît
しゅうてんだってなくならば
shuuten datte naku naraba
Je veux sourire, même dans ces jours-là
わらっていたいんだ こんなひびを
waratteitain da konna hibi o
Il n'y a sûrement
きっとここには
kitto koko ni wa
Aucune signification ici
いみなんてないから
imi nante nai kara
Dans l'obscurité, seul et isolé
くらやみでひとりぼっちで
kurayami de hitoribocchi de
Je me demande ce qui se passe ici
ここはどうなってんだとといかけた
koko wa dou natten da to toikaketa
Tout devient flou devant moi
めのまえがぼやけてた
me no mae ga boyaketeta
Ce moment avant l'aube est dans la mer
あのすうびょうまえはうみのなか
ano suu byou mae wa umi no naka
Demain, qui semblait si clair
あざやかにみえたあしたは
azayaka ni mieta ashita wa
Est toujours banal et ma voix n'atteint pas
あいもかわらずへいぼんでこえもとどかない
ai mo kawarazu heibon de koe mo todokanai
Les étoiles qui flottent ne font que projeter des ombres
うかぶほしはただかげをてらすだけ
ukabu hoshi wa tada kage o terasu dake
Je ne vois pas la réponse
みえないなへんじが
mienaina henji ga
Les mots échappés
おきさったことばも
oki satta kotoba mo
S'éloignent un peu
すこしとおくなる
sukoshi tooku naru
C'est tout, pourtant
それだけなのに
sore dake nano ni
La lumière ne s'arrête pas de pleurer
しょうめいがとまってないていた
shoumei ga tomatte naite ita
En coupant le vent en pleurant
なきながらかぜをきって
nakinagara kaze o kitte
Je ne fais que me teindre dans cette saison qui se mélange
まざりあうきせつにただそまるだけ
mazariau kisetsu ni tada somaru dake
La contemplation reste
かんしょうをのこして
kanshou o nokoshite
Je ne vois même pas la surface de l'eau
すいめんだってみえないや
suimen datte mienaiya
Demain invisible ne fait que sourire
みえないあしたがわらうだけ
mienai ashita ga warau dake
De l'autre côté, incliné
かたむいたむこうで
katamuita mukou de
Jusqu'à ce que je te rencontre
きみにであうまで
kimi ni deau made
Je laisse le passé de regrets se refléter
こうかいのきのうをうつさせて
koukai no kinou o utsusasete
Je ne fais que le laisser échapper
うつさせてとこぼすだけ
utsusasete to kobosu dake
Au fond du ciel qui s'effondre
たおれこむそらのそこ
taorekomu sora no soko
Demain que j'ai vu est beau
みえたあすはきれいで
mieta asu wa kirei de
Je me rebelle contre ça
さからってゆくの
sakaratteyuku no!
Je serre ce moment avant l'aube
すうびょうまえをだきしめて
suubyou mae o dakishimete
Je te serre et n'oublie pas
だきしめてわすれないで
dakishimete wasurenaide
Le ciel des étoiles qui commencent à tourner, même les larmes
まわりだしたほしのそら なみださえ
mawaridashita hoshi no sora namida sae
Je vais sûrement sourire avant que la nuit ne se lève.
きっとわらえる さよがあけるまえに
kitto waraeru sa yo ga akeru mae ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Project Sekai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: