Transliteración generada automáticamente

Roku-chou Nen to Ichiya Monogatari
Project Sekai
Seis Billones de Años y Una Historia de Una Noche
Roku-chou Nen to Ichiya Monogatari
En una aldea de una era sin nombre
なもないじだいのしゅうらくの
na mo nai jidai no shuuraku no
Y de un joven sin nombre
なもないおさないしょうねんの
na mo nai osanai shounen no
Nadie conoce este cuento de hadas
だれもしらないおとぎばなし
daremo shiranai otogibanashi
Desde el momento de mi nacimiento, un niño taboo
うまれついたときから
umaretsuita toki kara
Como el vástago de un demonio
いみごおにのことして
imigo oni no ko to shite
Aunque no lo merecía recibí el castigo
そのみにあまるばつをうけた
sono mi ni amaru batsu o uketa
No hay nada por lo que estar triste en lo absoluto
かなしいことはなにもないけど
kanashii koto wa nanimo nai kedo
Pero el pequeño ardor del atardecer hala de mi mano
ゆうやけこやけてをひかれてさ
yuuyake koyake te o hikarete sa
No lo sé, no lo sé, no se nada en lo absoluto
しらないしらないぼくはなにもしらない
shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
Ni la amabilidad después de un regaño
しかられたあとのやさしさも
shikarareta ato no yasashisa mo
Ni siquiera la calidez después de la lluvia
あめあがりのてのぬくもりも
ameagari no te no nukumori mo
Pero de verdad, de verdad, de verdad, hace mucho frío
でもほんとうはほんとうはほんとうはほんとうにさむいんだ
demo hontou wa hontou wa hontou wa hontou ni samui nda
No puedo morir, no puedo morir, ¿por qué no puedo morir?
しなないしなないぼくはなんでしなない
shinanai shinanai boku wa nande shinanai?
Aún cuando no puedo tener un solo sueño
ゆめのひとつもみれないくせに
yume no hitotsu mo mirenai kuse ni
Nadie conoce este cuento de hadas
だれもしらないおとぎばなしは
daremo shiranai otogibanashi wa
Atraído por la puesta de Sol desapareció
ゆうやけのなかにすいこまれてきえてった
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta
Violencia que era casi escupida
はきだすようなぼうりょくと
hakidasu you na bouryoku to
Y ojos despectivos todos los días
さげすんだめのまいにちに
sagesunda me no mainichi ni
Eventualmente tú estabas parada allí
きみはいつしかそこにたってた
kimi wa itsushika soko ni tatteta
Incluso aunque se suponía que no debía hablar contigo
はなしかけちゃだめなのに
hanashikakecha dame na no ni
Desearía saber tu nombre
きみのなまえがしりたいな
"kimi no namae ga shiritai na"
Lo siento, no tengo nombre, ni siquiera una lengua
ごめんねなまえもしらもないんだ
gomen ne namae mo shita mo nain da
El sitio al cual pertenezco no existe en ningún lugar
ぼくのいばしょはどこにもないのに
boku no ibasho wa doko nimo nai no ni
Vamos a casa juntos, mi mano es halada
いっしょにかえろう」てをひかれてさ
"issho ni kaerou" te o hikarete sa
No lo sé, no lo sé, no se nada en lo absoluto
しらないしらないぼくはなにもしらない
shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
Ni siquiera el hecho de que ya no eres un niño
きみはもうこどもじゃないことも
kimi wa mou kodomo ja nai koto mo
Ni la desconocida calidez de las manos humanas
なれないひとのてのぬくもりは
narenai hito no te no nukumori wa
Solo que esto realmente, realmente, realmente es la realidad
ただほんとうにほんとうにほんとうにほんとうのことなんだ
tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou no koto nanda
No te detendrás, no te detendrás, ¿por qué no te detendrás?
やめないやめないきみはなんでやめない
yamenai yamenai kimi wa nande yamenai?
Aunque te matarán si te encuentran
みつかればころされちゃうくせに
mitsukareba korosarechau kuse ni
Dos niños taboo después de la lluvia
あめあがりにいみこがふたり
ameagari ni imiko ga futari
Fueron atraídos por la puesta de Sol y desaparecieron
ゆうやけのなかにすいこまれてきえてった
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta
Comienza el día, comienza la noche
ひがくれてよるがあけて
hi ga kurete yoru ga akete
Atrapados cuando están cansados de jugar
あそびつかれてつかまって
asobi tsukarete tsukamatte
En este mundo aparte de ti y de mi
こんなせかいぼくときみいがい
konna sekai boku to kimi igai
Si todos los demás dejaran de existir sería tan lindo
みんないなくなればいいのにな
minna inaku nareba ii no ni na
Si todos los demás dejaran de existir sería tan lindo
みんないなくなればいいのにな
minna inaku nareba ii no ni na
No lo sé, no lo sé, escucho una voz
しらないしらないこえがきこえてさ
shiranai shiranai koe ga kikoete sa
Aparte de ti y de mí, toda la humanidad
ぼくときみいがいのぜんじんるい
boku to kimi igai no zenjinrui
Halados de la mano
あらがうまもなくてをひかれてさ
aragau mamonaku te o hikarete sa
Y atraídos por la puesta de Sol nosotros desaparecimos
ゆうやけのなかにすいこまれてきえてった
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta
No lo sé, no lo sé, no se nada en lo absoluto
しらないしらないぼくはなにもしらない
shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
Ni siquiera que pasará de ahora en adelante, ni tu nombre
これからのこともきみのなも
korekara no koto mo kimi no na mo
Por ahora, por ahora, está bien
いまはいまはこれでいいんだと
ima wa ima wa kore de ii nda to
Realmente, realmente, realmente, realmente lo creo
ただほんとうにほんとうにほんとうにほんとうにおもうんだ
tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou ni omou nda
No lo sé, no lo sé, ese zumbido en los oídos
しらないしらないあのみみなりは
shiranai shiranai ano miminari wa
Fue atraído por la puesta de Sol y desapareció
ゆうやけのなかにすいこまれてきえてった
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Project Sekai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: