Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.915.725

Mulher

Projota

Letra

Significado

Woman

Mulher

She didn't even care about the bossEla nem ligou pro patrão
Left the old man hangingDeixou o véio na mão
And went out to clear her headE foi pra rua espairecer
To find a solutionBuscar uma solução
For the problems she hadPros problemas que ela tinha
She took a spin around the city when she decided to see meDeu um giro na cidade quando decidiu me ver
Knocked on my door with tears on her faceBateu no meu portão com lágrimas no rosto
I almost taste itQuase que eu sinto o gosto
When I remember her like thatQuando lembro dela assim
She hugged me tightlyMe abraçou apertado
In a desperate gestureNum gesto desesperado
Mutual longing, she surrendered to meSaudade mútua, ela se entregou pra mim

And said she's not wellE disse que não tá bem
Made my eyes shine saying it's tough at homeFez meu olho brilhar dizendo que tá foda em casa
And that the problems are too muchE que os problemas tão demais
Capable of throwing herself into the worldCapaz de se jogar no mundão
Without any idea of what she thinks or doesSem noção nenhuma do que pensa ou faz
And I said: So, my dearE eu disse: Então, meu bem
You know I've always wanted youCê sabe que eu sempre te quis
I'm glad you came looking for meQue bom que veio me procurar
If you want to vent, feel freeSe quiser desabafar, fica à vontade
But with all this longingMas com toda essa saudade
I won't even let you speakEu nem vou te deixar falar

Woman, you know what I'm going to tell youMulher, cê sabe o que eu vou te dizer
Your problem, we have to solveO seu problema, a gente tem que resolver
But leave it for tomorrow, leave it for tomorrowMas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Because today I'm going to make youPorque hoje eu vou te fazer
Woman, you know what I'm going to tell youMulher, cê sabe o que eu vou te dizer
Your problem, we have to solveO seu problema, a gente tem que resolver
But leave it for tomorrow, leave it for tomorrowMas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Because today I'm going to make you a womanPorque hoje eu vou te fazer mulher

She gets up before meEla levanta antes de mim
Puts on makeup just to please meCapricha na maquiagem só pra me agradar
Girl, the fate of my lifeMenina, a sina da minha vida
Is to see that my girl is beautifulÉ ver que a minha mina é linda
When we go to sleepQuando a gente vai dormir
And even when we wake upE ainda é quando acordar
She is a well of quality and flawEla é um poço de qualidade e defeito
And each of her ways is an emotionE cada jeito dela é uma emoção
Every woman causes an effectToda mulher causa um efeito
That hides that her perfect bodyQue esconde que seu corpo perfeito
Is just an invitation to what she has in her heartÉ só um convite pro que ela tem no coração

And she said she's not wellE ela disse que não tá bem
Made my eyes shine saying it's tough at homeFez meu olho brilhar dizendo que tá foda em casa
And that the problems are too muchE que os problemas tão demais
Capable of throwing herself into the worldCapaz de se jogar no mundão
Without any idea of what she thinks or doesSem noção nenhuma do que pensa ou faz
And I said: So my dearE eu disse: Então meu bem
You know I've always wanted youCê sabe que eu sempre te quis
I'm glad you came looking for meQue bom que veio me procurar
If you want to vent, feel freeSe quiser desabafar, fica à vontade
But with all this longingMas com toda essa saudade
I won't even let you speakEu nem vou te deixar falar

Woman, you know what I'm going to tell youMulher, cê sabe o que eu vou te dizer
Your problem, we have to solveO seu problema, a gente tem que resolver
But leave it for tomorrow, leave it for tomorrowMas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Because today I'm going to make youPorque hoje eu vou te fazer
Woman, you know what I'm going to tell youMulher, cê sabe o que eu vou te dizer
Your problem, we have to solveO seu problema, a gente tem que resolver
But leave it for tomorrow, leave it for tomorrowMas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Because today I'm going to make you a womanPorque hoje eu vou te fazer mulher

If I take long, wait for meSe eu demorar, me espera
If I stall you, push meSe eu te enrolar, me empurra
If I give myself to you, accept itSe eu te entregar, aceita
If I refuse, hit meSe eu recusar, me surra
If I whisper, listenSe eu sussurrar, escuta

If I waver, hold meSe eu balançar, segura
If I stutter, understand meSe eu gaguejar, me entende
If I doubt, swear to meSe eu duvidar, me jura
If I'm only yours, have meSe eu for só teu, me tenha
If I'm not, leave meSe eu não for, me larga

If I deceive you, find outSe eu te enganar, descobre
If I betray you, catch meSe eu te trair, me flagra
If I deserve it, hit meSe eu merecer, me bate
If I show myself, see meSe eu me mostrar, me veja
If I tease you, hate meSe eu te zuar, me odeia
But if I'm good, kiss meMas se eu for bom, me beija

If you're fine, I'm fineSe tu tá bem, eu tô
If you're not, neither am ISe tu não tá, também
I'm not okay, I'm notNão tô legal, não tô
I ask what's wrongPergunto o que que tem
You say you're calmTu diz que tá tranquila
But I know you're notMas eu sei que não tá
You're upset, girlTu tá bolada, filha
Let's untangle thisVamos desembolar

If I love you, feel meSe eu te amar, me sente
If I touch you, get excitedSe eu te tocar, se assanha
If I look at you, smileSe eu te olhar, sorri
If I lose you, win meSe eu te perder, me ganha
If I ask you, give meSe eu te pedir, me dá
If we're going to fight, why?Se for brigar, pra quê?
If I cry, cheer me upSe eu chorar, me anima
But if I smile, it's because of you, womanMas se eu sorrir é por você, mulher

You know what I'm going to tell youCê sabe o que eu vou te dizer
Your problem, we have to solveO seu problema, a gente tem que resolver
But leave it for tomorrow, leave it for tomorrowMas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Because today I'm going to make you, womanPorque hoje eu vou te fazer, mulher
You know what I'm going to tell youCê sabe o que eu vou te dizer
Your problem, we have to solveO seu problema, a gente tem que resolver
But leave it for tomorrow, leave it for tomorrow, leave it for tomorrowMas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Because today I'm going to make you a womanPorque hoje eu vou te fazer mulher

Women are what they areMulheres são o que são
And not what we want them to beE não o que nós queremos que elas sejam
That's why, women are the reason and the fractionPor isso, mulheres são a razão e a fração
Of the world that men desire the mostDo mundo que os homens mais desejam

You know what I'm going to tell youCê sabe o que eu vou te dizer
Your problem, we have to solveO seu problema, a gente tem que resolver
But leave it for tomorrow, leave it for tomorrow, leave it for tomorrowMas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Because today I'm going to make you a womanPorque hoje eu vou te fazer mulher

Escrita por: Mayk / Projota. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Juliana. Subtitulado por Rebeca y más 4 personas. Revisiones por 17 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Projota y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección